А, у вас нет рта
About the Books
- Author
- Ли Сонбок
- Co-Author
- -
- Translator
- Чо Джуквана
- Publisher
- ГИПЕРИОН
- Published Year
- 2019
- Country
- RUSSIAN FEDERATION
- Classification
-
KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 20th century poetry
- Original Title
- 아, 입이 없는 것들
- Original Language
-
Korean(한국어)
- Romanization of Original
- A, ibi eomneun geotdeul
- ISBN
- 9785893323290
- Page
- 126
- Volume
- -
- 아, 입이 없는 것들
- Author : LEE Seong-Bok
- Published Year : 2003
- English Title : Ah, Mouthless Things
Author | Work name | ||
---|---|---|---|
Translation | Korean | Translation | Korean |
Ли Сонбок | 이성복 | Что это за место? | 여기가 어디냐고? |
Ли Сонбок | 이성복 | Там, внутри, так темно | 저 안이 저렇게 어두워 |
Ли Сонбок | 이성복 | Ох, если б не было плоти… | 육체가 없었으면, 없었을 |
Ли Сонбок | 이성복 | Стонущее между ветвей | 나뭇가지 사이로 신음하던 |
Ли Сонбок | 이성복 | Тот темный, холодный, зеленый… | 그 어둡고 추운, 푸른 |
Ли Сонбок | 이성복 | Кому бы отдать это горе | 이 괴로움 벗어 누구에게 |
Ли Сонбок | 이성복 | О, ты тоже дрожишь! | 아, 너도 떨고 있구나 |
Ли Сонбок | 이성복 | Спускается сумасшедший ветер | 미친 바람 내려온다 |
Ли Сонбок | 이성복 | В твоем теле нет следов | 네 살엔 흔적이 없다 |
Ли Сонбок | 이성복 | Кусая листок дубовый… | 떡갈나무 잎새 하나 물고 |
Ли Сонбок | 이성복 | Когда-то ты был зеленым листком… | 언제부턴가 너는 |
Ли Сонбок | 이성복 | В тот день ты с оголенной грудью… | 그날 네가 맨가슴으로 |
Ли Сонбок | 이성복 | Проскользнувший огонь | 불길이 스쳐 지나간 |
Ли Сонбок | 이성복 | Оттого, что я толкнул тебя… | 내가 너를 떠밀었으므로 |
Ли Сонбок | 이성복 | Маленькие цветы, странные лучи | 작은 꽃들아, 이상한 빛들아 |
Ли Сонбок | 이성복 | Словно поднимается | 어쩌면 솟구쳐 오르다 |
Ли Сонбок | 이성복 | Он облачился в шелковое одеяние | 비단 선녀 옷을 입었구나 |
Ли Сонбок | 이성복 | Как вы потеряли голову из-за меня? | 어찌하여 넌 내게 미쳤니? |
Ли Сонбок | 이성복 | Мое дитя от камня | 아, 돌에게 내 애를 |
Ли Сонбок | 이성복 | Цветы со вчерашнего дня уже в небесах | 꽃은 어제의 하늘 속에 |
Ли Сонбок | 이성복 | Пение птицы сегодняшним утром | 오늘 아침 새소리 |
Ли Сонбок | 이성복 | Не взошедшая еще луна | 좀처럼 달이 뜨지 않는 |
Ли Сонбок | 이성복 | Как цветок, смешиваясь с листвой… | 어떻게 꽃은 잎과 섞여 |
Ли Сонбок | 이성복 | Почему ты здесь и как оказалась здесь? | 네가 왜 여기에, 어떻게 |
Ли Сонбок | 이성복 | Если всё мое тело — яд | 내 몸 전체가 독이라면 |
Ли Сонбок | 이성복 | Быть нынче живым — это… | 지금 살아 있다는 것은 |
Ли Сонбок | 이성복 | Ночь или темное тело | 밤인가, 캄캄한 몸인가 |
Ли Сонбок | 이성복 | Как цветы в сочетании с листьями… | 어떻게 꽃은 잎과 섞여 |
Ли Сонбок | 이성복 | Почему ты сюда, как? | 네가 왜 여기에, 어떻게 |
Ли Сонбок | 이성복 | Живешь сейчас… | 지금 살아 있다는 것은 |
Ли Сонбок | 이성복 | Барахтаться, чтобы испортить | 몸 버리려 몸부림하는 |
Ли Сонбок | 이성복 | Ночь или черное тело | 밤인가, 캄캄한 몸인가 |
Ли Сонбок | 이성복 | Февральские ночи | 음이월의 밤들 |
Ли Сонбок | 이성복 | Звезда весенней ночи | 봄밤에 별 |
Ли Сонбок | 이성복 | Не люблю я эту синеву | 나는 이 푸르름이 싫어 |
Ли Сонбок | 이성복 | Чей это дом? | 누구의 집이라 할까 |
Ли Сонбок | 이성복 | Пред каждым опрокидыванием потока | 물살 뒤집어질 때마다 |
Ли Сонбок | 이성복 | Ничего не скажу | 아무 말도 않으리라 |
Ли Сонбок | 이성복 | Когда уже сока нет | 물기 빠진 다음엔 |
Ли Сонбок | 이성복 | Расцвести чужим телом | 타인의 몸으로 피어난 것 |
Ли Сонбок | 이성복 | Связав синюю веревку | 푸른 색실 띠 묶어 |
Ли Сонбок | 이성복 | В поисках несуществующего зада | 어디에도 없는 궁둥이 찾아 |
Ли Сонбок | 이성복 | Какая смерть целовала их всю ночь? | 어떤 죽음이 입맞추었기에 |
Ли Сонбок | 이성복 | Как объедок соленой скумбрии… | 먹다 남은 고등어 자반처럼 |
Ли Сонбок | 이성복 | Нечто прекрасное | 무언가 아름다운 것 |
Ли Сонбок | 이성복 | Раненые вдали | 더 먼 곳에서 다쳐 |
Ли Сонбок | 이성복 | А, у вас нет рта | 아, 입이 없는 것들 |
Ли Сонбок | 이성복 | Червивому цветочному дереву | 벌레 먹힌 꽃나무에게 |
Ли Сонбок | 이성복 | В суматохе перед пиром | 잔치 여느라 정신이 없는 |
Ли Сонбок | 이성복 | Ты крепко спишь | 너는 잘 잔다 |
Ли Сонбок | 이성복 | И снова смущение | 자꾸 미안하기만 해서 |
Ли Сонбок | 이성복 | Расстелив синюю юбку | 푸른 치마 벗어 깔고 |
Ли Сонбок | 이성복 | Каждый день без похоронных дрог | 날마다 상여도 없이 |
Ли Сонбок | 이성복 | Словно слуховая галлюцинация… | 귓속의 환청같이 |
Ли Сонбок | 이성복 | Так прошептал… | 그렇게 속삭이다가 |
Ли Сонбок | 이성복 | Но что же это… | 하지만 뭐란 말인가 |
Ли Сонбок | 이성복 | Рассказ о птице | 새 이야기 |
Ли Сонбок | 이성복 | Будто есть дух белого воска… | 백랍 같은 영혼이 있다는 듯 |
Ли Сонбок | 이성복 | Ночью журавли летели | 밤에는 학이 날았다 |
Ли Сонбок | 이성복 | Надвигаясь, взбивает прекрасный песок | 밀려오면서 고운 모래를 |
Ли Сонбок | 이성복 | Падает снег | 눈이 내린다 |
Ли Сонбок | 이성복 | Я не могу отрицать… | 아니라면 할 수 없고 |
Ли Сонбок | 이성복 | Снег, падающий на ветки кипариса | 측백나무 잎새 위에 오는 눈 |
Ли Сонбок | 이성복 | Как мои старшие сестры… | 시집간 우리 누이들처럼 |
Ли Сонбок | 이성복 | Не могу грустить | 슬퍼할 수 없는 것 |
Ли Сонбок | 이성복 | Лучше быть бамбуковым листом… | 차라리 댓잎이라면 |
Ли Сонбок | 이성복 | Темное Западное море | 서해 바다 어둡다 |
Ли Сонбок | 이성복 | Море плачет | 바다가 우는데 우리는 |
Ли Сонбок | 이성복 | Отчего же во мне так мрачно? | 어째서 무엇이 이렇게 |
Ли Сонбок | 이성복 | Словно треугольный фильтр барды | 술지게미 거르는 삼각 받침대처럼 |
Ли Сонбок | 이성복 | Лижет прилипшую кровь изо рта… | 죽어가며 입가에 묻은 피를 |
Ли Сонбок | 이성복 | Кто треплет за загривки зверей | 경련하는 짐승의 목덜미를 |
Ли Сонбок | 이성복 | С невидимым горлом, без горла | 목이 안 보이는, 목이 없는 |
Ли Сонбок | 이성복 | Гора нарядилась на свой День рождения | 그 흉터 그대로 생일 옷 꺼내 입고 |
Ли Сонбок | 이성복 | Посмотреть на этих | 그것들 한번 보려고 |
Ли Сонбок | 이성복 | Долго не тающий весенний снег | 봄눈 오래 녹지 않는 |
Ли Сонбок | 이성복 | Словно желе желудя в холодной воде | 찬물 속에 떠 있는 도토리묵처럼 |
Ли Сонбок | 이성복 | Муха тоже симпатичное насекомое | 파리도 꽤 이쁜 곤충이다 |
Ли Сонбок | 이성복 | Будто паук, поджидающий, когда муха выбьется из сил | 이제는 힘이 빠진 날벌레를 |
Ли Сонбок | 이성복 | Задевающие голое тело | 허벅지 맨살을 스치는 |
Ли Сонбок | 이성복 | К кормлению | 수유에게 1 |
Ли Сонбок | 이성복 | К кормлению — 2 | 수유에게 2 |
Ли Сонбок | 이성복 | Так же, как тогда, топтал подошвой ботинка слезы | 또 그때처럼 구두 바닥으로 |
Ли Сонбок | 이성복 | Почему так бьется сердце? | 왜 이렇게 가슴 뛰느냐고 |
Ли Сонбок | 이성복 | Чхусок | 추석 |
Ли Сонбок | 이성복 | Красные ягоды | 빨간 열매들 |
Ли Сонбок | 이성복 | Стена с отклеившимися обоями | 벽지가 벗겨진 벽은 |
Ли Сонбок | 이성복 | Выплевывает что-то наподобие виноградных косточек | 포도씨 같은 것을 뱉듯 |
Ли Сонбок | 이성복 | То, что он мог действительно делать | 그가 할 수 있는 일이란 |
Ли Сонбок | 이성복 | Подметая снег, похожий на рисовую муку | 떡가루 같은 눈 쓸어올리며 |
Ли Сонбок | 이성복 | Близ стен Иерихона | 여리고 성 근처 |
Ли Сонбок | 이성복 | Некоторые пейзажи | 어떤 풍경은 |
Ли Сонбок | 이성복 | Борьба с отравлением и больным ребенком | 지진아와 자폐아의 싸움처럼 |
Ли Сонбок | 이성복 | За стеной ресторана | 국밥집 담 벽 아래 |
Ли Сонбок | 이성복 | На рыболовном судне | 멍텅구리 배 안에선 |
Ли Сонбок | 이성복 | Какой же я прелестный мальчик! | 제가 무슨 아리따운 소녀라고 |
Ли Сонбок | 이성복 | Случайно изнасилованная, когда собирала шиповник | 찔레꽃을 따먹다 엉겁결에 당한 |
Ли Сонбок | 이성복 | Повторно набухает и гаснет | 부풀고 꺼지고를 되풀이하면서 |
Ли Сонбок | 이성복 | Единственный способ отомстить моей жизни | 내 생에 복수하는 유일한 방법처럼 |
Ли Сонбок | 이성복 | Бывают неожиданные зрелища | 문득 그런 모습이 있다 |
Ли Сонбок | 이성복 | После давнего посещения мужа-ветра | 오래전 신랑인 바람이 |
LTI Korea Library Holdings1
No. | Call No. | Location | Status | Due Date |
---|---|---|---|---|
1 | 러시아 811 이성복 아-조 | LTI Korea Library | Available | - |