Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

French(Français) Book Available Purchase

Comme si on voyait des fleurs au coeur de l'hiver

About the Books

Author
LEE KANG-BAEK
Co-Author
-
Translator
Han Kyung-Mi,Patrick PIDOUX
Publisher
이마고 출판사
Published Year
2005
Country
FRANCE
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
동지 섣달 꽃 본 듯이: 이강백 희곡선 2
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Dongji seotdal kkon bon deunni: igangbaeng huigokseon 2
ISBN
2849520160
Page
172
Volume
-

About the Author

  • Kang Baek Lee
  • Birth : - ~ Unknown
  • Occupation : Playwright
  • First Name : Kang Baek
  • Family Name : Lee
  • Korean Name : 이강백
  • ISNI : 0000000110501616
  • Works : 10
About the Original Work
More About the Original Work
Descriptions
  • French(Français)

Comme si on voyait des fleurs au cœur de l'hiver : une mère de famille nombreuse se jette dans la marmite pour nourrir ses enfants affamés. Trois d'entre eux partent pourtant à sa recherche. Ils reviendront après dix ans de quête, mais quelle mère chacun aura-t-il retrouvée ? Une parabole sur le théâtre et l'illusion. Dormir sous utopie : grâce à l'Utopie, un violent somnifère, Min Ùi-Sik fuit l'ennui de son existence de traducteur et de raté. Mais la vie le rattrape quand s'installent chez lui des étudiants révolutionnaires bien décidés à transformer le monde... Généalogie : un père, atteint d'une maladie incurable, décide pour expier ses fautes et celles de ses ancêtres de rendre tous leurs biens aux personnes qu'il a dépouillées, ceci à la joie des voisins qui assiègent alors la maison. Mais au désespoir de sa famille, qui refuse d'endosser cette culpabilité.

 

Source: http://www.amazon.fr/Comme-voyait-fleurs-coeur-lhiver/dp/2849520160

 

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 프랑스 812 이강백 동-한 LTI Korea Library Available -