Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(简体) Funded by LTI Korea

冠村随笔

冠村随笔
Author
李文求
Co-Author
-
Translator
金冉
Publisher
人民文学出版社
Published Year
2012
Country
CHINA
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > Short Story

Original Title
관촌수필
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Gwanchonsupil
ISBN
9787020094882
Page
281
Volume
-
Writer default image
  • LEE MUN KU
  • Birth : 1941 ~ 2003
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Mun Ku
  • Family Name : Lee
  • Korean Name : 이문구
  • ISNI : 0000000025706254
  • Works : 16
Descriptions
  • Chinese(简体)

《冠村随笔》共分八篇,分别为《日落西山》、《花无十日》、《行云流水》、《绿水青山》、《空山吐月》、《关山刍丁》、《与谣注序》、《月谷后夜》。整部小说以朝鲜战争结束后的忠清道一个叫冠村的村落为背景,采取第一人叙述方式。主人公“我”二十年后第一次返乡后目睹故乡的巨大变化,一边散漫地回忆童年时光,一边反思传统农耕社会的没落,体现了对于温暖的生存共同体(乡村)瓦解的悲哀和农村生活的困境。

 

Source: http://book.douban.com/subject/20444081/