Related Resources

This is a collection of data on various Korean literature events, exhibitions and education programs hosted by LTI Korea around the world.

19 results
  • 2005 Frankfurt Book Fair: Author  Ko Un Introductory Booklet
    2005 Frankfurt Book Fair: Author Ko Un Introductory Booklet
    German(Deutsch)

    2005-10-19 / II00000044

    This is an introductory booklet on Ko Un, produced for the 2005 Frankfurt Book Fair, where Korea participated as the Guest of Honor for the first time and hosted the Korean Literature Tour Program. The author was one of the 62 delegates selected by LTI Korea’s Delegation Selection Committee on the basis of the following criteria: representativeness, existing publications of translated works, and overseas marketability. The entire literature program was co-organized by the LTI Korea, the Frankfurt Book Fair Organizing Committee, Daesan Cultural Foundation, Paradise Cultural Foundation and the International Communication Foundation (ICF). The events started at the Leipzig Book Fair in March and finished with the Guest of Honor Program in October. Ko Un participated in the main program in October and special events in March, September and October. This 21-page booklet consists of: ‘Author’s Literary World’, ‘Poetry Excerpts’, ‘Voices of the Author and Critics’, ‘Biography’ and ‘Bibliography’. The material was put together and analyzed by the literary critic Yoo Sung-ho, and translated by Han Jung-hwa. The photographs were taken by Han Young-hee. The booklet contain eight poems including “Time with Dead Poets” translated into German. Ko Un participated in literary events in Yena, Leipzig (March), Düsseldorf (September), Berlin (October), and then at Frankfurt House of Literature, Museum Angewandte Kunst and Cologne House of Literature as part of the main program in October. As one of the 12 Masters of Korean Literature, he was introduced at the Frankfurt Book Fair Korean Pavilion—with a large photograph and a list of his major works and translated titles. Several of his works have been published in German including: Stars of Homeland (1996), the Zen poetry collection What Is It? (2005), Waking Up (2007) and Flower of the Moment (2011).

  • 2005 Frankfurt Book Fair: Author Kim Kwang-Kyu Introductory Booklet
    2005 Frankfurt Book Fair: Author Kim Kwang-Kyu Introductory Booklet
    German(Deutsch)

    2005-10-19 / II00000046

    This is an introductory booklet on Kim Kwang-Kyu, produced for the 2005 Frankfurt Book Fair, where Korea participated as the Guest of Honor for the first time and hosted the Korean Literature Tour Program. The author was one of the 62 delegates selected by LTI Korea’s Delegation Selection Committee on the basis of the following criteria: representativeness, existing publications of translated works, and overseas marketability. The entire literature program was co-organized by the LTI Korea, the Frankfurt Book Fair Organizing Committee, Daesan Cultural Foundation, Paradise Cultural Foundation and the International Communication Foundation (ICF). The events started at the Leipzig Book Fair in March and finished with the Guest of Honor Program in October. Kim Kwang-Kyu participated in the main program in October. This 17-page booklet consists of: ‘Author’s Literary World’, ‘Poetry Excerpts’, ‘Voices of the Author and Critics’, ‘Biography’ and ‘Bibliography’. The material was put together and analyzed by literary scholar Lee Soo-jung, and translated by Choi Eun-ah. The photographs were taken by Han Young-hee. The booklet contains six poems including ‘The Land of Mists’ translated in German. He participated in literary events at the Frankfurt Book Fair Korean Pavilion, Museum for Communication Frankfurt and Cologne House of Literature in October. Several of his works have been published in German including: The Depth of a Clam (1999) and News from the Green Planet (2010).

  • 2005 Frankfurt Book Fair Shin Kyeong-nim Introductory Booklet
    2005 Frankfurt Book Fair Shin Kyeong-nim Introductory Booklet
    German(Deutsch)

    2005-10-19 / II00000061

    This is an introductory booklet on Shin Kyeong-nim, produced for the 2005 Frankfurt Book Fair, where Korea participated as the Guest of Honor for the first time and hosted the Korean Literature Tour Program. The author was one of the 62 delegates selected by LTI Korea’s Delegation Selection Committee on the basis of the following criteria: representativeness, existing publications of translated works, and overseas marketability. The entire literature program was co-organized by the LTI Korea, the Frankfurt Book Fair Organizing Committee, Daesan Cultural Foundation, Paradise Cultural Foundation and the International Communication Foundation (ICF). The events started at the Leipzig Book Fair in March and finished with the Guest of Honor Program in October. The author participated in the main program in October and literary events in March. This 17-page booklet consists of: ‘Author’s Literary World’, ‘Poetry Excerpts’, ‘Voices of the Author and Critics’, ‘Biography’ and ‘Bibliography’. The material was put together and analyzed by the literary critic Hong Yong-hee, and translated by Yoon Il-sook. The photographs were taken by Han Young-hee. The booklet contains eight poems including ‘The Silhouettes of My Mother and Grandmother’ translated into German. He participated in literary events in Leipzig and Dresden (March) and at the Frankfurt Book Fair Korean Pavilion and Darmstadt Gallery (October). Several of his works have been published in German including: The Silhouettes of My Mother and Grandmother (2003) and Farmers’ Dance (2005).

  • KLN(Korean Literature Now) Vol.46
    KLN(Korean Literature Now) Vol.46
    English(English)

    2019-12-05 / II00000146

    KLN is published and distributed for the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas. The theme of KLN Vol. 46 is Cats and Dogs in Korean Literature. The representation of animals in literature has a long and varied history—within the classical theme of the human-nature relationship. There are stories about wild animals or tamed animals loyal to humans. In several literary works, dogs and cats appear as independent characters or partners. This issue examines portrayals of dogs and cats in contemporary Korean literature.

  • From the Summit to the Abyss: A Long Story of Exile
    From the Summit to the Abyss: A Long Story of Exile
    English(English)

    2019-12-05 / II00000165

    For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the French translation of Awoken in the Middle of the Night: Poems of Exile by “Dasan” Jeong Yakyong.

  • Pushing for Poetry, Again
    Pushing for Poetry, Again
    English(English)

    2020-06-12 / II00000204

    For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes essays on classical Korean literature by experts from Korea and abroad. This essay discusses Kim Siseup and hansi (poetry in Sino-Korean or Literary Chinese).

  • Korean Poetry in Bangla: Seoul to Soul: Poems from Korea by Kang Unkyo et al.
    Korean Poetry in Bangla: Seoul to Soul: Poems from Korea by Kang Unkyo et al.
    English(English)

    2020-06-12 / II00000207

    For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the Bengali translation of Poems from Korea by Kang Unkyo et al.

  • 2005 Frankfurt Book Fair: Author Hwang Tong-gyu Introductory Booklet
    2005 Frankfurt Book Fair: Author Hwang Tong-gyu Introductory Booklet
    German(Deutsch)

    2005-10-19 / II00000098

    This is an introductory booklet on Hwang Tong-gyu, produced for the 2005 Frankfurt Book Fair, where Korea participated as the Guest of Honor for the first time and hosted the Korean Literature Tour Program. The author was one of the 62 delegates selected by LTI Korea’s Delegation Selection Committee on the basis of the following criteria: representativeness, existing publications of translated works, and overseas marketability. The entire literature program was co-organized by the LTI Korea, the Frankfurt Book Fair Organizing Committee, Daesan Cultural Foundation, Paradise Cultural Foundation and the International Communication Foundation (ICF). The events started at the Leipzig Book Fair in March and finished with the Guest of Honor Program in October. The author participated in the main program in October and literary events in May. This 21-page booklet consists of: ‘Author’s Literary World’, ‘Poetry Excerpts’, ‘Voices of the Author and Critics’, ‘Biography’ and ‘Bibliography’. The material was put together and analyzed by literary scholar Lee Soo-jung, and translated by Chu Geum-hwan. The photographs were taken by Han Young-hee. The booklet contains seven poems including ‘Wind Burial 1’ translated in German. He participated in literary events in Hamburg in May and at the Frankfurt Book Fair Korean Pavilion and Museum Angewandte Kunst in October. As one of the 12 Masters of Korean Literature, he was introduced at the Frankfurt Book Fair Korean Pavilion—with a large photograph and a list of his major works and translated titles. Several of his works have been published in German including: Wind Burial (1996), Flower’s Silence (2015), and A Winter Night at 00:05 Hours (2015).

  • 2005 Frankfurt Book Fair: Author Hwang Ji-u Introductory Booklet
    2005 Frankfurt Book Fair: Author Hwang Ji-u Introductory Booklet
    German(Deutsch)

    2005-10-19 / II00000100

    This is an introductory booklet on Hwang Ji-u, produced for the 2005 Frankfurt Book Fair, where Korea participated as the Guest of Honor for the first time and hosted the Korean Literature Tour Program. The author was one of the 62 delegates selected by LTI Korea’s Delegation Selection Committee on the basis of the following criteria: representativeness, existing publications of translated works, and overseas marketability. The entire literature program was co-organized by the LTI Korea, the Frankfurt Book Fair Organizing Committee, Daesan Cultural Foundation, Paradise Cultural Foundation and the International Communication Foundation (ICF). The events started at the Leipzig Book Fair in March and finished with the Guest of Honor Program in October. The author participated in the main program in October and literary events in March, April and September. This 25-page booklet consists of: ‘Author’s Literary World’, ‘Poetry Excerpts’, ‘Voices of the Author and Critics’, ‘Biography’ and ‘Bibliography’. The material was put together and analyzed by the literary critic Shin Hyung-cheol, and translated by Kang Yeo-Kyu. The photographs were taken by Han Young-hee. The booklet contains eight poems including ‘37’ translated in German. Hwang Ji-u participated in literary events in Leipzig (March, Leipzig Book Fair), Düsseldorf (April), Berlin (September), Frankfurt House of Literature and Romanfabrik (October). Several of his works have been published in German including: One Day I Will Sit in a Dimly-Lit Bar (2003) and The Shadow of the Fish (2006).

  • 2015 Frankfurt Book Fair: Author Hwang Tong-gyu Introductory Booklet
    2015 Frankfurt Book Fair: Author Hwang Tong-gyu Introductory Booklet
    German(Deutsch)

    2015-10-01 / II00000262

    This is an introductory booklet on poet Hwang Tong-gyu, produced for the 2015 Frankfurt Book Fair. Hwang Dong-gyu participated in literary events in Literaturwerkstatt in Berlin (Oct 16) and Weltempfang at the Frankfurt Book Fair (Oct 18). On Oct 19 at Palais Fürstenberg, he gave a reading from his work Flower’s Silence, engaged in an interview, and interacted with readers. This 21-page booklet consists of: “About the Author”, “About the Work”, “About the Translators”, and excerpts from Flower’s Silence and A Winter Night at 00:05 Hours.