Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語) Book

金王朝「御用詩人」の告白

About the Books

Title Sub
わが謀略の日々
Author
張真晟
Co-Author
-
Translator
川村亜子
Publisher
文藝春秋
Published Year
2013
Country
JAPAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Reportage > Misc.

Original Title
시를 품고 강을 넘다
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Sireul Pumgo Gangeul Neomda
ISBN
9784163767109
Page
229
Volume

About the Author

  • Jang Jin-sung
  • Birth : - ~ Unknown
  • Occupation : Writer, Government official
  • First Name : Jin-sung
  • Family Name : Jang
  • Korean Name : 장진성
  • ISNI : 0000000467987102
  • Works : 3
About the Original Work
More About the Original Work
Descriptions
  • Japanese(日本語)

金正日のお抱え詩人はなぜ脱北したか。
北朝鮮の統一戦線事業部とは、武力挑発から文化的なテロに至るまで、多様な工作を行う部署。著者は、その中の「101連絡所」に勤務していた。そこでは、メディア、小説、詩、音楽などによる、韓国や自国民の感性操作を行っていた。
文学的な才能があった著者は、すぐに金正日の心を動かす詩を書いた。やがてある日の夜中、突然電話が鳴り、カーテンで目隠しをした車や汽車、魚雷艇を乗り継ぎ、ある場所へ連れて行かれる。将軍への謁見が叶ったのだ。
「将軍様の接見者」となった著者は、金王朝を讃える歴史書「金朝実録」の編纂を命じられる。その資料を調べる過程で、以下のような秘密を知った。
1994年 金日成は金正日のせいで死んだ
1997年 金正日は「深化組事件」により、金日成側近の粛清を始めた
1995~98年 配給制度の崩壊により、約300万人が国内で餓死した
2002年 日本の小泉訪朝団は金正日の「拉致認定」と引き換えに、114億ドルの支援を提示した
その他、「つつもたせ」「現地妻の村」「妊娠工作」、赤軍派、横田めぐみさんの生死……北朝鮮の謀略の数々を本書で明かす。統一戦線事業部元幹部による初めての手記。

 

 

Source: https://www.amazon.co.jp