-
K−POP・韓流ドラマ人気の次は? 韓国文学ブーム「日本人も腑に落ちる」Japanese(日本語) Author Interview
goo.ne.jp / November 27, 2020
ドラマ「愛の不時着」や「梨泰院クラス」、映画「パラサイト 半地下の家族」、K−POPの「BTS」や「TWICE」など、韓国カルチャーが席巻中だ。実は今、K−BOOK(韓国文学)がいちばん熱い!! 現在公開中の映画「82年生まれ、キム・ジヨン」。原作は韓国で130万部を超えたベストセラーで、日本でも累計発行部数21万部を突破。本作をきっかけに韓国文学に注目が集まり、近年、各出版社が韓国文学作品の刊行に力を入れている。そこで韓国専門ブックカフェ「チェッコリ」に、おすすめの本を紹介してもらった。(...)
-
ハン・ガンさん、キム・スヒョンさん、そしてMC古家正亨さんも登場 2回目の「K-BOOKフェス」オンライン開催Japanese(日本語) Author Interview
朝日新聞デジタル / November 27, 2020
日本でも映画公開された『82年生まれ、キム・ジヨン』、自己啓発書として日韓でベストセラーになった『私は私のままで生きることにした』など、韓国の書籍は、小説やエッセイなどジャンルを問わず、幅広く日本に紹介され、大きな話題を呼ぶようになりました。そうした書籍のより深い背景理解と普及をめざす「K-BOOKフェスティバル2020 in Japan」が11月28、29の両日、オンラインで開催されます。(...)
-
Kim Jiyoung, geboren in 1982: een weinig literaire roman met impactDutch(Nederlands) Author Interview
Parool.nl / November 07, 2020
‘Normaal gesproken laat ik geen vrouwen instappen als eerste klant van de dag,’ zei de chauffeur. ‘Maar zoals je daar stond, zag ik direct dat je onderweg moest zijn naar iets belangrijks. Vandaar dat ik je toch een lift geef.’ Is de taxirit dan gratis? vraagt Jiyoung zich af. Moet ze hem dankbaar zijn, omdat hij over zijn hart heeft gestreken en voor deze ene keer is gestopt voor een vrouw, die onderweg is naar haar zoveelste sollicitatiegesprek waar ze voor de zoveelste keer zal worden afgewezen door de zoveelste sollicitatiecommissie bestaande uit louter mannen(!)? Het is een van de vele voorbeelden van de kleinerende, seksistische opmerkingen die Kim Jiyoung dagelijks moet incasseren. Vrouwen zijn in Zuid-Korea minderwaardig aan mannen en dat moeten ze voelen ook: van bevoogdende opmerkingen tot discriminatie tot seksuele intimidatie. Cho Nam-Joo (1980), scenarioschrijver van beroep, tekende haar eigen ervaringen op. Met haar internationale miljoenenbestseller Kim Jiyoung, geboren in 1982 (2016), maakte ze een hoop los in Zuid-Korea.(...)
-
Summer reading: 13 books to take your mind off 2020English(English) Author Interview
The Sydney Morning Herald / December 05, 2020
I waited almost four years to read this book. It was published in South Korea in October 2016 and was translated into English earlier this year. I suppose I could have learnt Korean in that time – but has anyone taken on a new language to read a work of literature in its original language?(...)
-
Góc tối nữ quyền tại Hàn QuốcVietnamese(Tiếng Việt) Author Interview
ĐTTCO / December 07, 2020
(ĐTTCO) - Kim Ji Young Sinh năm 1982 của tác giả Cho Nam Joo (NXB Phụ nữ) là cuốn sách kể về cuộc đời của một người phụ nữ bị chứng rối loạn tâm lý sau sinh, tên là Kim Ji Young. Những trang viết dần hé lộ về cuộc đời tưởng như rất đỗi bình thường của thiếu phụ trẻ, từ khi cô sinh ra đến khi lấy chồng rồi sinh con như bao người phụ nữ Hàn Quốc rất bình thường khác. Cuốn sách giúp người đọc hiểu hơn về người phụ nữ đã phải chịu những bất công do tình trạng bất bình đẳng giới trong xã hội, đồng thời khích lệ những người phụ nữ hãy sống dũng cảm hơn để đấu tranh cho cuộc sống của chính mình.(...)
-
K-BOOKフェス、オンラインで 「菜食主義者」著者ハン・ガンさんもJapanese(日本語) Author Interview
Asahi Shimbun GLOBE / December 05, 2020
日本で韓国の本の人気が年々高まっている。映画化でも話題になった小説「82年生まれ、キム・ジヨン」(チョ・ナムジュ著)だけではない。小説「アーモンド」(ソン・ウォンピョン著)が2020年本屋大賞翻訳小説部門第1位に輝いたほか、エッセイや絵本まで幅広く韓国の本が翻訳出版され、よく売れている。11月28、29日には、K-BOOKフェスティバルがオンラインで開催され、小説「菜食主義者」の著者ハン・ガンさんら人気作家のトーク、翻訳者の座談会などが日本の読者向けに配信された。 「菜食主義者」は英国の文学賞マン・ブッカー国際賞を受賞したことでも知られる。日本でいち早く韓国文学の翻訳を手がけ、韓国文学ブームのきかっけを作った出版社「クオン」が2011年、「新しい韓国の文学シリーズ」として1冊目に刊行したのが「菜食主義者」だった。シリーズはこれまで20冊が刊行されているが、このうち3冊がハン・ガンさんの作品で、あとの2冊は光州出身のハン・ガンさんが光州事件について書いた小説「少年が来る」、そしてハン・ガンさんのエッセイ集「そっと静かに」だ。(...)
-
Διαβάσαμε την "Χορτοφάγο" της Χαν ΓκανγκGreek(Ελληνική) Author Interview
in2life / December 04, 2020
Τελικά πείθομαι ότι τα Booker είναι πολύ αξιόπιστα βραβεία και όποιο βιβλίο έχει κατακτήσει ένα τέτοιο αξίζει της προσοχής μου.
-
The best books of 2020 for your summer reading listEnglish(English) Author Interview
ABC News / December 12, 2020
If I Had Your Face by Frances Cha While the novel can be read as an indictment of gender inequality in South Korea (a great companion read is Kim Jiyoung, Born 1982 by Cho Nam-Joo), it is never moralistic about the women's choices, and revels in their love of K-Pop. It provides a fascinating insight into a class of people whose worlds are often hidden, in the same way that the Oscar-winning film Parasite highlights the social inequalities in South Korean society.
-
10 Must-Read Korean Novels in EnglishEnglish(English) Author Interview
Books&Bao / December 07, 2020
Ask anyone with at least one eye on world literature in translation which countries are putting out the most groundbreaking novels, and they will likely mention South Korea. Korean novels frequently bend and break genres, explore often untouched social and political themes, and speak to our very souls.
-
Schaamteloze misogynieDutch(Nederlands) Author Interview
De Groene Amsterdammer / December 02, 2020
In Zuid-Korea wordt het vrouwen nagenoeg onmogelijk gemaakt om een gelukkig leven te leiden. Dat is de boodschap van de roman Kim Jiyoung, geboren in 1982, waarmee schrijfster Cho Nam-Joo in haar land een gevoelige snaar raakte.
E-News
We provide news about Korean writers and works from all around the world.