E-News

We provide news about Korean writers and works from all around the world.

8 results
  • ‘Gió ơi, cứ thổi’ – trải nghiệm để thay đổi
    Vietnamese(Tiếng Việt) Article

    XaLuan / July 10, 2016

    Dù là tác phẩm của một nhà văn Hàn Quốc nhưng Gió ơi, cứ thổi lấy bối cảnh ở Trung Quốc. Câu chuyện viết về chuyến bộ hành của những cô gái khám phá Con đường tơ lụa của đất nước Trung Hoa. Đó là Lee Eun Sung - một đứa trẻ ưa bạo lực, thích dùng nắm đấm để giải quyết mọi việc, từ lâu đã trở thành nỗi ám ảnh của bạn bè trong lớp. Là cô bé Bo Ra bị bọn trẻ cô lập, mỗi khi bị ức hiếp, bắt nạt, cô bé lại phải ăn cắp một món đồ nào đó của bọn bạn thì mới cảm thấy lòng nhẹ nhõm. Là Mi Ju, người chị dẫn đầu cho cuộc hành trình mang nét chín chắn vì đã từng trải qua một tuổi trẻ đầy nông nổi, cũng từng in dấu trên con đường đầy gian khổ này. Tin tức nguồn: http://www.xaluan.com/modules.php?name=News&file=article&sid=1531678#ixzz4EFewBWVS doc tin tuc xaluan.com   Source: http://www.xaluan.com/modules.php?name=News&file=article&sid=1531678

  • Cuốn sách tôi đang đọc: ​​Tôi đã chết vào một ngày nào đó
    Vietnamese(Tiếng Việt) Article

    Tuoitre / July 21, 2016

    ôi đã chết vào một ngày nào đó (Lee Kyunghye, Liên Hương dịch, Nhã Nam và NXB Văn Học) @ Trương Nguyễn Thi Thi: Đã bao giờ bạn tò mò muốn biết khi mình biến mất vĩnh viễn khỏi cuộc đời này thì sẽ như thế nào chưa? Cuốn sách này sẽ góp phần giải đáp. Câu chuyện mở đầu bằng những giọt nước mắt của người mẹ mất con và nỗ lực đè nén sự yếu đuối của cô bạn thân Yoo Mi sau khi Hwang Jae Joon - một cậu con trai 16 tuổi hiền lành, chín chắn và tốt bụng - ra đi vĩnh viễn, chỉ để lại quyển nhật ký với câu tiêu đề: “Tôi đã chết vào một ngày nào đó, liệu cái chết của tôi có ý nghĩa gì không?”. Gió ơi cứ thổi (Kim Hye Jung, Nguyễn Thị Nga dịch, NXB Lao Động) @ Minh Quắn: Gió ơi cứ thổi là cuộc hành trình dài 1.200km của ba cô gái Mi Joo, Bo Ra và Lee Eun Sung trên con đường tơ lụa kéo dài từ Urumqi đến Turpan, Hami và Đôn Hoàng. Mục đích chuyến đi là nhằm giáo dục cho những thanh thiếu niên có những hành vi sai trái trong nhà trường. Cửa tiệm thời gian (Lee Na Young, Nguyễn Tú Uyên dịch, NXB Văn Học) @ Hoàng Hồng Lê: Cửa tiệm thời gian kể câu chuyện về cô bé Yoo Na phải tham gia nhiều lớp học vì nghe mẹ bảo bằng cách này sẽ tìm được hạnh phúc. Những giờ học liên tục, những bài thi cộng thêm áp lực từ mẹ khiến cô bé Yoo Na vô cùng mệt mỏi. Đến một ngày, cô bé gặp được ông chủ cửa tiệm thời gian và chấp nhận đánh đổi...   Source: http://tuoitre.vn/tin/van-hoa-giai-tri/20160721/cuon-sach-toi-dang-doc-toi-da-chet-vao-mot-ngay-nao-do/1140481.html

  • 白宫岁月》亮相上海书展 “译文的书”APP2.0版同步推出
    Chinese(汉语) Article

    凤凰网读书 / August 02, 2016

    韩国新生代作家裵琇我的《星期天日式火锅餐厅》,用小说方式探究贫穷,以非传统的文体结构方式表现人性、生活和社会的本质。 Source: http://book.ifeng.com/a/20160802/19984_0.shtml

  • 2016上海书展“邂逅”名人名家 机会不容错过
    Chinese(汉语) Article

    上海热线 / August 14, 2016

    上海书展每年都有数百场活动,能在这些活动中与名人见面,听他们聊一聊作品,是最让读者兴奋的事情了。今年上海书展场内外活动近800项,一大批中外名人将在书展亮相。 今年书展期间,2015年诺贝尔文学奖得主S.A.阿列克谢耶维奇将携作品《二手时间》与中国同行和读者见面。8月19日上午,她将携手评论家陈晓明,在思南文学之家举行一场关于《二手时间》的对话。8月20日下午,S.A.阿列克谢耶维奇将在上海展览中心中央大厅与邱华栋对话并签售,当天晚上,她会在大悦城西西弗书店举行读者见面会。 书展第一天,尚长荣、陈少云、史依弘等京剧名家名角将携《霸王别姬》《萧何月下追韩信》电影连环画亮相书展。读者不仅将可以亲眼看到京剧演员化妆过程及身段演示,还将有机会得到京剧大师现场签名的连环画。在《追风筝的人》出版十周年分享暨珍藏纪念版首发式上,读者可见到该书的幕后推手、卡勒德·胡赛尼的经纪人钱德勒·克劳福德。 英国科幻小说家、英国科幻协会奖、雨果奖得主伊恩·麦克唐纳德将与中国科幻小说作家韩松将举行一场关于“科幻文学往何处去”的讨论。韩国作家李敬惠与中国作家张莉将举行“韩国VS中国:女性写作与女性生活”的文学对谈。喜爱社科类著作读者不要错过《我所知道的祖父章太炎》作者章念驰签名售书。 此外,刘心武、叶辛、秦文君、殷健灵、童自荣、戴敦邦、陈燕华等诸多学者、作家、艺术家、演艺明星等也将在书展现场与市民进行面对面的交流。 上海文学周则邀请到了美国当代作家、普利策奖得主朱诺·迪亚斯,英国诗人、前进诗歌奖和T·S·艾略特诗歌奖得主肖恩·奥布莱恩,美国诗人、T·S·艾略特奖和普利策诗歌奖得主莎朗·奥兹,俄罗斯散文家、诗人米哈伊尔·波波夫,印度作家阿米塔夫·高希、日本作家吉田修一等知名学者、作家、评论家也将为读者带来多场论坛、演讲、对谈。 Source: http://news.online.sh.cn/news/gb/content/2016-08/14/content_7983147.htm

  • BTSのRMが楽曲のモチーフにしたのでは、と話題に。親友を事故で亡くした女子中学生の再生の物語
    Japanese(日本語) Article

    ダ・ヴィンチWeb / May 29, 2022

    BTSのRMが楽曲のモチーフにしたのではとファンの間でも話題となり、邦訳版が待ち望まれていた『ある日、僕が死にました』(イ・ギョンヘ:著、小笠原藤子:訳/KADOKAWA)。韓国版の帯には「BTSのRMさんが読んだ本」と推薦文も掲載され、BTSのファンにも長く愛されてきた。

  • 书展现场“邂逅”名人 精彩活动不容错过
    Chinese(汉语) Article

    新民晚报 / August 13, 2016

    书展现场“邂逅”名人 精彩活动不容错过 来源:新民晚报      记者:王剑虹     新民网编辑:王剑虹    2016-08-13 14:11   图说:2015年诺贝尔文学奖得主S.A.阿列克谢耶维奇 图IC  上海书展每年都有数百场活动,自然也就少不了名人,今年上海书展场内外活动近800项,一大批中外名人将在书展亮相。  今年书展最大牌的作家莫过于2015年诺贝尔文学奖得主S.A.阿列克谢耶维奇,她将携作品《二手时间》与中国同行和读者见面。8月19日上午,她将和上海评论家陈晓明在思南文学之家举行一场关于《二手时间》的对话。8月20日下午,S.A.阿列克谢耶维奇将在上海展览中心中央大厅与邱华栋对话并签售,当天晚上,她会在大悦城西西弗书店举行读者见面会。  书展的第一天,尚长荣、陈少云、史依弘等京剧名家名角将携《霸王别姬》、《萧何月下追韩信》电影连环画亮相书展。读者不仅将可以亲眼看到京剧演员化妆过程及身段演示,还将有机会得到京剧大师现场签名的连环画。   图说:卡勒德·胡赛尼的经纪人钱德勒·克劳福德 图IC  2003年,阿富汗裔美国作家卡勒德·胡赛尼处女作《追风筝的人》在美国出版,2006年,世纪文景将这个动人的故事引进到中国,成为感动千万读者的畅销书。十年间,《追风筝的人》陪伴了无数读者度过一段美好的阅读时光。《追风筝的人》出版十周年分享暨珍藏纪念版首发式上读者可以见到该书的幕后推手、卡勒德·胡赛尼的经纪人钱德勒·克劳福德。  英国科幻小说家、英国科幻协会奖、雨果奖得主伊恩•麦克唐纳德将与中国科幻小说作家韩松将进行一场关于“科幻文学往何处去”的讨论。韩国作家李敬惠与中国作家张莉将进行“韩国VS中国:女性写作与女性生活”的文学对谈。喜爱社科类著作读者不要错过《我所知道的祖父章太炎》作者章念驰签名售书。  此外,刘心武、叶辛、秦文君、殷健灵、童自荣、戴敦邦、陈燕华(燕子姐姐)、等诸多学者、作家、艺术家、演艺明星等将在书展现场与市民进行面对面的交流。上海文学周则邀请到了美国当代作家、普利策奖得主朱诺·迪亚斯,英国诗人、前进诗歌奖和T·S·艾略特诗歌奖得主肖恩·奥布莱恩,美国诗人、T·S·艾略特奖和普利策诗歌奖得主莎朗·奥兹,俄罗斯散文家、诗人米哈伊尔·波波夫,印度作家阿米塔夫·高希、日本作家吉田修一等知名学者、作家、评论家为读者带来多场论坛、演讲、对谈。新民晚报记者 王剑虹   source: http://newsxmwb.xinmin.cn/wenyu/wh/2016/08/13/30323622.html

  • 新たな「BTSセラー」に? J-HOPEが誕生日に読んだ、思い出深い本の日本語翻訳版がついに発売
    Japanese(日本語) Article

    カドブン / May 30, 2022

    6月に約1年半ぶりの新作アルバム『Proof』のリリースを控えるBTS(防弾少年団)。デビュー曲から最新曲までを網羅し、初公開の楽曲やデモバージョンの収録も発表されるなど連日話題が止まず、世界中から注目が集まっています。 そんな彼らの影響力は出版・書店業界にも波及。メンバーが紹介した本の数々は、「推しの愛読書を読んでみたい」とファンに読み継がれて大ヒット。「BTSセラー」(!)とまで呼ばれるようになっています。 2022年に入って新たに邦訳版が発売された「BTS関連本」のなかには、メンバーが誕生日のV LIVEで紹介していた短編集や、メンバーやファンになぞらえた詩を収録した詩集、楽曲のモチーフにしたとされる小説も!  今回はJ-HOPE、RMに馴染み深く、新たな「BTSセラー」となりうる最新の邦訳書籍3冊をご紹介します。

  • BTSのRMも愛読。中学生から大人まで、「涙が止まらなくなる」感動小説。
    Japanese(日本語) Article

    ニフティニュース / July 13, 2022

    「まだ旅立つはずもない年ごろで 花びらが舞い散るごとく消え去った すべての少年少女たちへ」――。 イ・ギョンヘさん著、小笠原藤子さん訳の『ある日、僕が死にました』(KADOKAWA)は、親友を亡くした少女が遺された日記を手にしたことから始まる、喪失と再生の物語。