E-News

We provide news about Korean writers and works from all around the world.

6 results
  • Mary Lynn Bracht e il suo esordio letterario con il romanzo Figlie del mare
    Italian(Italiano) Article

    EROICA FENICE / February 19, 2019

    Mary Lynn Bracht esordisce con il romanzo Figlie del mare  | Recensione   Figlie del mare, pubblicato dalla casa editrice Longanesi, è il romanzo d’esordio dell’autrice di origini coreane Mary Lynn Bracht. Ambientata in Corea, la storia viene narrata dalle due protagoniste, le sorelle Hana e Emiko, alternandosi tra il 1943 per il racconto della prima e il 2011 per quello della seconda. Hana, più grande di Emiko di sette anni, è una giovane haenyeo – “donne del mare” – dell’isola di Jeju, che ha imparato a immergersi in mare per pescare e, lavorando in maniera autonoma, a provvedere così alla propria famiglia. Un giorno, per proteggere la sorellina dai soldati giapponesi che hanno occupato il suo Paese, viene rapita da uno di loro che, insieme ad altre ragazze e donne coreane, la conduce in Manciuria dove sarà costretta a “lavorare” in un bordello con un nuovo nome, Sakura. Lasciata alla mercé dei militari, Hana cerca di sopravvivere serbando nel cuore il desiderio di poter rivedere un giorno i propri cari. Il ritorno di Morimoto, il caporale che l’aveva portata via, rappresenta per la ragazza – malgrado odi l’uomo che l’ha strappata alla sua famiglia abusando per primo di lei – la sua unica possibilità di fuga perché è questo che l’uomo le propone dicendole che la vuole per sé. Scappata dal bordello ma in balia del suo aguzzino, Hana viene poi affidata a una famiglia mongola che, per la prima volta dopo tanto tempo, la tratterà con cura e rispetto. A distanza di molti anni, Emiko, ormai anziana, cerca ancora di avere notizie della sorella perduta e, durante una manifestazione di fronte all’ambasciata di Tokyo,vedendo una statua commemorativa delle donne coreane che subirono lo stesso destino di Hana, “La Statua della Pace“, individua i tratti della sorella in quelli della giovane donna nell’opera e la speranza torna a rianimarla.

  • Mary Lynn Bracht: Die stille Hölle der „Trostfrauen“
    German(Deutsch) Article

    Die Presse / February 02, 2019

    Mary Lynn Bracht erzählt in „Und über mir das Meer“ eindrücklich von einem dunklen Kapitel der Geschichte: Von den koreanischen Zwangsprostituierten des japanischen Militärs.

  • Bokanmeldelse: Mary Lynn Bracht: «Hvit krysantemum»
    Norwegian(Norsk) Article

    VG / June 04, 2018

    Mary Lynn Bracht besøkte den sørkoreanske byen moren vokste opp i - og ble så inspirert at hun skrev denne debutromanen som er litt av en fortelling. Storesøster Hana redder lillesøster Emi fra japanernes vold. Hun lar seg frakte bort av tre soldater uten en lyd, for at lillesøsteren skal bli spart. Resten av livet sliter lillesøsteren med skyld. Det er sannelig litt av en fortelling som brettes ut i debutromanen til Mary Lynn Bracht, amerikaner med koreansk familiebakgrunn.  

  • Elžbieta Banytė: aštrios chimerų ausys (knygų apžvalga)
    Lithuanian(Lietuvių kalba) Article

    LRT / June 10, 2019

    Šįkart literatūros kritikė Elžbieta Banytė pristato dvi poezijos knygas (Elenos Karnauskaitės „Miegančios chimeros“ ir Jurgitos Jasponytės „Vartai Auštrieji“) bei vieną verstinę prozos (Mary Lynn Bracht „Baltoji chrizantema“). Jos paneigia literatūros recepcijoje vis dar gajų stereotipą, kad vyriškos patirtys yra universalios, o moteriškos tesančios tik apie „moteriškių dalykėlius“ ir dėl to savos tik tam tikrai apibrėžtai auditorijos daliai.

  • THE COSTS OF A BEING A KOREAN FEMALE BODY: A REVIEW OF WHITE CHRYSANTHEMUM BY MARY LYNN BRACHT
    English(English) Article

    hyphenmagazine / September 26, 2018

    In Mary Lynn Bracht’s debut novel White Chrysanthemum, the sounds of the sea, the taste of salt and the cool breeze off the sea’s current permeate the world of Hana, a 12-year-old girl on Jeju Island, South Korea. Hana is becoming a haenyeo, the Korean word for female deep-sea diver. Hana has a younger sister, Emiko, or Emi for short, whom she dotes on. Hana’s mother has guided her on how to dive and breathe underwater. The author describes the mysteries of the deep ocean waters and the peace that diving has given Hana, but danger and disruption also linger in the background. White Chrysanthemum oscillates between two time periods — the Japanese occupation of South Korea (and much of Asia) in the 1940s during World War II, and 2011, when Emi is a much older woman, an omma and halmoni (Korean words for mother and grandmother) and a haenyeo herself. The novel describes the physical and deeply emotional distance between sisters who lead two very different lives separated by war, physical trauma and abuse, and geography.    Source URL : https://hyphenmagazine.com/blog/2018/09/costs-being-korean-female-body-review-white-chrysanthemum-mary-lynn-bracht

  • Japoniškasis „Pavasario kiemas“ ir kitos istorijos
    Lithuanian(Lietuvių kalba) Article

    Bernardinai.lt / May 01, 2021

    Rašytojų sąjungos leidykla siūlo atkreipti dėmesį į naujausius romanus, būsimas knygas ir laiko patikrintas istorijas. Iš pradžių trumpai: neseniai pasirodė Akutagavos premija apdovanota Tomokos Shibasaki knyga „Pavasario kiemas“ – romanas apie atmintį, žlugusias viltis ir besikeičiantį miesto peizažą. Gegužės pradžioje suomių rašytojos Sofi Oksanen kūrybos gerbėjai turės progą atsiversti naująjį, meistriškai parašytą psichologinį romaną „Šunų aikštelė“, kuriame greitai besikeičiančios realybės faktai persipina su neįprasta meilės ir išdavystės istorija. Ir gera žinia jautrių romanų, tikrų istorijų mėgėjams – prekyboje pasirodė jau trečias rašytojos Mary Lynn Bracht romano „Baltoji chrizantema“ tiražas.