Introduction
An Heon-mi (1972 – ) is a modern Korean poet. Since her debut in 2001, she has expressed in her poetry her own life experiences and the concerns of the youth in a cheerful and buoyant fashion, using her relentless imagination and firm grasp of the language.[1] Unlike works of other young Korean poets, often leaning toward arcane profoundness, her poems are considered to be accessible and fun to read as they feature unique wordplay although they deal with poverty and pain as main themes.
Life
An was born in 1974. Due to poverty, she attended vocational high school rather than regular high school. During high school days, she was an active member of the school's literature club, but upon graduation, she had to work as an office clerk for a major company.[2] Then in her late 20s, she attended college by taking evening classes, majoring in creative writing and dreaming of becoming a poet one day. Working by day and writing poems by night, she debuted in 2001 as poet by publishing “Gomgom” (곰곰 Bear Bear) and “Hasisi” (하시시 Hashish) and other poems.
Her first poetry collection Gomgom (2006) features poems that depict her adolescent days that brimmed with poverty, loneliness, and waiting. When she was six years old, her father made her leave her hometown and move into the home of her new stepmother. And Gomgom is based on this experience. In 2009, she published her second poetry collection Ibyeorui jaeguseong (이별의 재구성 Reconstructing Separation). “Sillaeak” (실내악 Chamber Music), one of the poems in the book, features the phrase “goaneun anijiman goa gatatdeon” (not an orphan but similar), an expression reflecting her family's own history of separation and some sense of diaspora. An was awarded Sin Dong-yup Creative Award for this collection (2010).[3] Her third poetry collection Sarangeun eoneunal suridoenda (사랑은 어느날 수리된다 Love Will Be Repaired Someday) was published in 2014.
Writing
An’s first poetry collection Gomgom is mainly about her own experiences and daily life. Poems “Oktapbang” (옥탑방 The Rooftop Room) and “Telegraph Lies” (거짓말을 타전하다) reflect upon her own experience of living in a shabby rooftop room in Ahyeon-dong, Seoul after she moved into the city all by herself. Perhaps for this reason, her early works often feature specific geographical names related to Seoul, such as “ahyeon-dong sandongne” (hilly village in Ahyeong-dong) and “cheongnyangni guldari” (the underpass in Cheongnyangni), suggesting that the root of her poetic sensibility was formed from her memories of wandering without roots.[4] In addition, the vignettes of the 1970s, illustrated by poetic phrases “bikini otjang” (portable wardrobe), “sundaegukbap” (blood sausage and rice soup), “beongaetan” (starter briquette), “yeontangaseu jungdok” (briquette gas poisoning), and “heonchaekbang” (used bookstore) are considered the reflections of her young adulthood dominated by poverty and extreme loneliness.[5] Such poetic themes, when met with her unique wordplay, create a buoyant vibe. She creates new meanings by replacing the originally associated Chinese characters of Korean words with new characters, for example, using yukgyo (肉交) instead of yukgyo (陸橋) and siksa (食死) instead of siksa (食事),[6] while also slightly modifying the sounds and meanings of words, for instance, using jjagatustra instead of jjaratustra (Zarathustra).
Unlike her first poetry collection Gomgom that revolves mostly around the theme of personal pain and sadness, her second book Ibyeorui jaeguseong (2006) does not reduce poetic themes into the issue of “me” but expresses a much broader perspective, even though both collections handle similar subject matters and content. Her play on words are also featured in the second collection. For instance, she creates poetic tension by placing confusion into meaning when she separates the word “ibyeol” (이별 separation) into two words “i byeol” (이 별 this star) by inserting a space in the middle. Her second collection also includes meta-poems that constantly throw doubts and question the very moment, the very space, and the very act of writing her own poems.[7]
Similarly, in An's third poetry collection Sarangeun eoneunal suridoenda, wordplay is still a dominant feature while its poems revolve around her own experiences based on her love of life and people.[8] An is still the breadwinner of her family.[9] As she entered her 30s and 40s, topics such as marriage, pregnancy, and motherhood became more prominent subjects. In particular, her poem “Naeganche” (내간체 Epistolary Style) depicts in earnest how the poem's narrator, after attaining long-awaited happiness through marriage and pregnancy, recalls her elder sister, once a young mother, feeling empathy and yearning for the sister.
Works
1) Poetry Collections
<<곰곰>>, 랜덤하우스, 2006. [10] / Gomgom (Bear Bear), Random House, 2006
<<이별의 재구성>>, 창비, 2009. / Ibyeorui jaeguseong (Reconstructing Separation), Changbi, 2009
<<사랑은 어느날 수리된다>>, 창비, 2014. / Sarangeun eoneunal suridoenda (Love Will Be Repaired Someday), Changbi, 2014
Works in Translation
<<거짓말을 타전하다>>, 한국문학번역원, 2008 / Telegraph Lies, Literature Translation Institute of Korea, 2008 [11]
<<개기월식>>, 한국문학번역원, 2008 / Eclipse. Literature Translation Institute of Korea, 2008 [12]
Awards
Munhakdongne New Writer Award (2001) for “Gomgom” and four other poems [13]
Sin Dong-yup Prize for Literature (2010) for Ibyeorui jaeguseong [14]
References
Notes
[1] Ra, Dong-cheol. “An Heon-mi’s Second Poetry Collection Ibyeorui jaeguseong Brims with Cheerful Wordplay.” Kukmin Ilbo, September 25, 2009. http://news.kmib.co.kr/article/view.asp?arcid=0921433306.
[2] Jo, Yong-ho. “Jo Yong-ho’s Poetry on the Road [24]: An Hyum-mi’s Gomgom.” Segye Ilbo, February 10, 2010. http://www.segye.com/newsView/20100210003931.
[3] Seoul International Writers’ Festival. “An Heon-mi, the Poet Who Goes to Work to Write Poetry.” Munhwawepjin Chaeneoryeseu, August 17, 2016. http://ch.yes24.com/Article/View/31482.
[4] Kim, Do-eon. “Poet An Heon-mi: The Balance of an Orphan and a Lonely Female Priest.” Munhwawepjin Chaeneoryeseu, December 16, 2015. http://ch.yes24.com/Article/View/29724.
[5] Jeong, Kkeut-byeol. “The 100 Popular Poems [91]: Telegraph Lies.” Chosun Ilbo, April 23, 2008. http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2008/04/23/2008042301673.html.
[6] Lee, Sang-ju. “An Heon-mi Publishes First Poetry Collection Gomgom.” Kyunghyang Shinmun, January 30, 2006. http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?art_id=200601301655401.
[7] An Heon-mi, and Nam-hun Son. “Possibilities of What’s Poetic: Its Ambiguous Appeal.” In Impossible Conversations. Busan: Sanjini, 2011.
[8] Lee, Gyeong-gwan. “Love lies in Life’s Tug of War Where the Cheerful and Lively Follow Tear.” Gyeongbukdominilbo, September 29, 2014. https://www.ijejutoday.com/news/articleView.html?idxno=248420.
[9] Han, Chang-hun. Foreword (“How Pained Does One Have to Be to Write Poetry?”) to Sarangeun eoneunal suridoenda, by An Heon-mi. Seoul: Changbi, 2014.
[10] Bear Bear was first published by Random House in 2006. It was republished by Munyejungang in 2011 and by Geonneunsaram in 2018.
[11] LTI Korea. “Digital Library of Korean Literature.” library.ltikorea.or.kr/node/20965.
[12] LTI Korea. “Digital Library of Korean Literature.” library.ltikorea.or.kr/node/20964.
[13] Munhakdongne. “Complete List of New Writer Award Winners.” https://www.munhak.com/community/award3.asp
[14] Jeong, Cheol-hun. “Manhae Literature Prize Goes to Kang Man-gil, Park Hyeong-gyu, Sin Hong-beom and Sin Dong-yup Prize for Literature to An Heon-mi.” Kukmin Ilbo, July 21, 2010. http://news.kmib.co.kr/article/view.asp?arcid=0003939987.
Online References
Wikipedia Korea. “An Heon-mi.” https://ko.wikipedia.org/wiki/안현미.
Jo, I-yeong. “Poetry Can Heal Your Soul from the Weariness of Life: Poet Ah Hyun-mi.” Donga Ilbo, June 6, 2014. http://news.donga.com/3/07/20140606/64050861/1.
Jung, Cheolhoon, “Jung Cheolhun’s Modern Poetry Reading [16]: An Heon-mi, a Lyrical Poet Who Colors Sadness.” Kukmin Ilbo, May 25, 2012. https://news.v.daum.net/v/20120525181506753.
The Sounds of Sentences Open Broadcast. “The Sounds of Sentences Open Broadcast #464: Poet An Heon-mi.” YouTube video, 4:33. September 12, 2016. https://www.youtube.com/watch?v=jyPyEC2B3w8
도입부
안현미(1972~)는 한국의 시인이다. 2001년 데뷔 이후 거침없는 상상력과 탄탄한 언어 감각으로 자신의 체험과 청춘의 고민 등을 경쾌하고 활달하게 표현해왔다.1) 최근 젊은 시인들의 시가 난해하고 심오한 경향으로 흐르는 것과 달리 그녀의 시는 가난과 고통을 주제로 삼으면서도 독특한 언어유희를 사용해 쉽고 재미나게 읽힌다고 평가된다.
생애
1974년생이다. 가난해서 인문계 고등학교가 아닌 상업 고등학교에 진학한 그녀는 고등학교 때부터 문학 서클 활동을 했으나 졸업 후에는 돈을 벌기 위해 대기업 사무보조원으로 취직해 살았다. 그러다 20대 후반이 되어서야 뒤늦게 야간 대학에서 문예 창작을 전공해 시인의 꿈을 키우기 시작한다.2) 낮에는 돈을 벌고 밤에는 시를 쓰던 그녀는 2001년 <곰곰>, <하시시> 등의 작품을 발표하며 데뷔했다.
첫 번째 시집 《곰곰》(2006)은 가난과 외로움, 기다림으로 점철된 유년 시절을 소재로 쓴 시편들로 이루어져 있다. 이 시집은 여섯 살쯤 아버지에 의해 고향을 떠나 새엄마에게 보내진 그녀의 유년기를 바탕으로 하고 있다. 2009년 발표된 두 번째 시집 《이별의 재구성》에 실린 <실내악>에도 ‘고아는 아니었지만 고아 같았던’이라는 시구가 등장하는데, 역시 이산의 가족사와 일종의 디아스포라 의식을 반영한 것이다.3) 그녀는 이 시집으로 신동엽창작상(2010)을 수상했다. 2014년에 세 번째 시집 《사랑은 어느날 수리된다》를 발표했다.
작품 세계
안현미의 첫 번째 시집 《곰곰》(2006)은 크게 보면 그녀의 경험과 일상으로 이루어져 있다. 홀로 서울로 올라와 아현동 옥탑방에서 살던 그녀는 실제 자신의 경험을 반영해 <옥탑방>, <거짓말을 타전하다>와 같은 시를 쓴다. 그래서인지 그녀의 초기 작품에는 ‘아현동 산동네’, ‘청량리 굴다리’ 등 서울이라는 공간을 이루는 구체적인 지명이 등장하는 경우가 많다. 뿌리 없이 떠돌았던 과거에 대한 기억들이 시의 근간을 이루고 있는 것이다.4) 또한, ‘비키니 옷장’, ‘순대국밥’, ‘번개탄’, ‘연탄가스 중독’, ‘헌책방’ 등으로 그려지는 1970년대적인 풍경 역시 가난과 고독이 지배하던 그녀의 젊은 날을 반영하고 있다는 평가를 받는다.5) 이러한 시적 소재들은 그녀 특유의 언어유희와 만나 경쾌한 분위기를 자아낸다. 그녀는 ‘육교(肉交)’ ‘짜가투스트라’ ‘식사(食死)’ 등6) 한자를 뜻만 바꿔 사용하거나 비슷한 발음의 단어를 차용하는 식으로 새로운 의미를 만들어낸다.
첫 번째 시집 《곰곰》(2006)이 주로 개인적인 고통이나 슬픔을 시로 옮기고 있다면 두 번째 시집 《이별의 재구성》(2006)은 비슷한 소재 내지는 내용을 다루면서도 그것을 ‘나’의 문제로 환원하지 않고 좀 더 거시적인 안목에서 바라보고 있다. 그녀의 언어유희적인 시적 발상은 두 번째 시집에서도 이어지는데, 예컨대 ‘이별’과 ‘이 별’처럼 띄어쓰기 하나만으로 의미를 교란하며 시적 긴장을 유지해나가는 것이다. 한편, 이 시집에서는 시인 자신이 시를 쓰고 있는 이 시간, 이 공간, 이 행위에 대해서 끊임없이 의심하고 질문을 던지는 메타시도 선보이고 있다.7)
세 번째 시집 《사랑은 어느날 수리된다》(2014)에서도 감각적인 언어유희는 여전히 도드라지는 가운데 삶과 사람에 대한 사랑을 바탕으로 시인의 체험이 녹아든 시가 주를 이룬다.8) 여전히 돈을 벌어 가족의 생계를 유지하며 작품 활동을 하고 있는9) 그녀는 30대에서 40대로 접어들면서 결혼, 임신, 엄마와 같은 소재를 좀 더 부각하는 면모를 보인다. 특히 <내간체>에서는 결혼을 하고 임신을 한 뒤 비로소 바라던 행복을 손에 쥔 화자가 어린 엄마였던 언니를 떠올리며 연민과 그리움을 느끼는 모습이 진지하게 묘사되고 있다.
주요 작품
1) 시집
《곰곰》, 랜덤하우스, 2006. 10)
《이별의 재구성》, 창비, 2009.
《사랑은 어느날 수리된다》, 창비, 2014.
번역된 작품
An Heonmi, Telegraph Lies, Literature Translation Institute of Korea, 2008. (거짓말을 타전하다) 11)
An Heonmi, Eclipse, Literature Translation Institute of Korea, 2008. (개기월식) 12)
수상 내역
2001년 《문학동네》 신인상 (수상작 〈곰곰〉 외 4편) 13)
2010년 제28회 신동엽창작상 (수상작 〈중세의 시간〉) 14)
참고 문헌
<후주>
1) 라동철, <안현미 두 번째 시집 ‘이별의 재구성’…유쾌한 언어의 유희>, 《국민일보》, 2009.09.25.
http://news.kmib.co.kr/article/view.asp?arcid=0921433306
2) 조용호, <[조용호의 길 위에서 읽는 시] <24> 안현미 ‘곰곰’>, 《세계일보》, 2010.02.10.
http://www.segye.com/newsView/20100210003931
3) 서울국제작가축제, <시인 안현미, 시를 쓰기 위해 회사를 다닌다>, 《문화웹진 채널예스》, 2016.08.17.
http://ch.yes24.com/Article/View/31482
4) 김도언, 〈시인 안현미, 고아孤兒의 균형과 고독한 여제사장 〉, 《문화웹진 채널예스》, 2015.12.16.
http://ch.yes24.com/Article/View/29724
5) 정끝별, 〈[애송시 100편 - 제 91편] 거짓말을 타전하다>, 《조선일보》, 2008.04.23.
http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2008/04/23/2008042301673.html
6) 이상주, <안현미시인 첫시집 `곰곰' 펴내>, 《경향신문》, 2006.01.30.
http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?art_id=200601301655401
7) 안현미‧손남훈, 〈시적인 것의 가능성, 그 모호함의 매력〉, 《불가능한 대화들》, 산지니, 2011, 162~173쪽.
8) 이경관, <눈물이 명랑과 발랄로 이어지는 삶의 줄다리기 속에 사랑은 있다>, 《경북도민일보》, 2014.09.29.
https://www.ijejutoday.com/news/articleView.html?idxno=248420
9) 한창훈, <발문-오죽하면 시를>, 안현미, 《사랑은 어느날 수리된다》, 창비, 2014.
10) 《곰곰》은 2006년 랜덤하우스에서 처음 발간된 후 2011년에는 문예중앙에서, 2018년에는 걷는사람에서 재출간되었다.
11) [한국문학번역원] 전자도서관 번역서지정보 https://library.ltikorea.or.kr/node/20965
12) [한국문학번역원] 전자도서관 번역서지정보 https://library.ltikorea.or.kr/node/20964
13) 《문학동네》 신인상 역대 수상자 명단
https://www.munhak.com/community/award3.asp
14) 정철훈, <만해문학상, 강만길·박형규·신홍범씨… 신동엽창작상 안현미 시인>, 《국민일보》, 2010.07.21.
http://news.kmib.co.kr/article/view.asp?arcid=0003939987
<온라인 참고자료>
한글 위키피디아 [안현미]
https://ko.wikipedia.org/wiki/안현미
조이영, 〈안현미 시인 “詩는 삶의 고단함을 달래주는 치유제”〉, 《동아일보》, 2014.06.06.
http://news.donga.com/3/07/20140606/64050861/1
정철훈, 〈[정철훈의 현대시 산책 감각의 연금술] (16) 슬픔을 채색하는 환상적 서정.. 시인 안현미〉, 《국민일보》, 2012.05.25.
https://news.v.daum.net/v/20120525181506753
<[문장의 소리 공개방송] 제464회 안현미 시인편>
https://www.youtube.com/watch?v=jyPyEC2B3w8