Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

6 results
  • Voices in Diversity
    Voices in Diversity
    English(English) Book

    Jang Jung-il et al / 장정일 et al / 2001 / -

    Poetry. Asian Studies. VOICES IN DIVERSITY: POETS FROM POSTWAR KOREA offers a selection of poems from 37 South Korean poets born in or after 1945, edited and translated by poet Ko Won. The selected poets represent the voice of a nation emerging from Japanese rule; they are witnesses to sweeping political, social and cultural developments who have distilled their experience of a dynamic world into a precise and elegant poetics deeply concerned with modern political realities. Much as with the Middle East, these realities virtually demand a greater acquaintance with the arts and culture of this region, a knowledge which this collection certainly provides. Ko Won has published fourteen books of poetry, is a member of the P.E.N. Center USA West, and directs the Kulmaru Institute of Literature, Los Angeles. https://www.abebooks.com/9780893048853/Voices-Diversity-Poets-Postwar-Korea-0893048852/plp

  • 現代韓国小説選 3
    現代韓国小説選 3
    Japanese(日本語) Book

    Hwang Sok-yong et al / 황석영 et al / 1983 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    This anthology compiles short stories written by three writers, Hwang Sok-yong, Song Ki-Won, and Song Won-hui. The works featured in this book were originally published between the late 1960s to the early 1970s.

  • Menschenduft
    Menschenduft
    German(Deutsch) Book

    Song Ki-Won et al / 송기원 / 2006 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

  • Flores Mias Que Nunca Las He Visto
    Flores Mias Que Nunca Las He Visto
    Spanish(Español) Book

    Song Ki-Won et al / 송기원 / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry

    Song Kiwon describe este mundo tormentoso a través de flores que iluminan nuestros días haciéndonos conscientes de la épica que ensalza este tiempo turbulento, dijo Ko Un, uno de los grandes maestros de la poesía coreana, sobre los poemas de Song Kiwon. Como en cualquier jardín, las flores del poeta también se nutren de lo corrupto, de aquello que no disfrutamos ver, de lo que no sirve. Los protagonistas de estos poemas de flores son personajes marginales –prostitutas, dementes, madres ancianas enfermas, paralíticas–, mujeres y hombres débiles que no forman parte del mundo productivo pero que, sin embargo, funcionan aquí como paradojas simbólicas. Para Song Kiwon, estas flores son una suerte de estado de iluminación, una repentina comprensión del mundo y representan la inesperada belleza de lo abyecto.   Source: http://www.cuspide.com/9789871803484/Flores Mias Que Nunca Las He Visto/  

  • Meditation über Frauen
    Meditation über Frauen
    German(Deutsch) Book

    Song Ki-Won et al / 송기원 / 2009 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999

  • Reunion so far away
    Reunion so far away
    English(English) Book

    Yi Tae Jun et al / 이태준 et al / 1994 / -