Hwang Sun-Won (March 26, 1915 – September 14, 2000) was a Korean short story writer, novelist, and poet.
Life
Hwang Sun-Won was born in 1915 in Taedong, South Pyongan, in modern-day North Korea. Hwang made his literary debut as a middle school student with the publication in 1931 of his poems "Naui Kkum" (나의 꿈 My Dream) and "Adeura Museowo Malla" (아들아 무서워 말라 Fear Not, My Son) in the magazine Donggwang. In November 1934, he published his first poetry collection, Bangga (방가 Wayward Songs).
Hwang graduated from Waseda University in Japan in 1939 with a degree in English literature. During his time at Waseda, he founded a theater group called Tokyo Students’ Group for the Arts along with fellow students Lee Haerang and Kim Dongwon. Following the division of Korea he lived in the South, becoming a professor at Kyunghee University.
Writing
Hwang Sun-Won published his first story, "Georiui Busa" (거리의 부사 Adverbs of the Streets), while a student at Waseda University in 1937. He continued writing well into the 1980s. During his long literary career, Hwang observed firsthand the suffering of ordinary Koreans under many different forms of oppression: colonialism, ideological strife, Korean War, industrialization, military dictatorships. What he sought to capture was the resilience of the Korean spirit even in times of adversity, rather than the adversity itself, and the discovery of love and goodwill in the most unlikely of circumstances.
Although he wrote many volumes of poetry and eight novels, Hwang achieved his greatest acclaim as a master of the short story, which was regarded as the premiere literary genre through most of the twentieth century in Korea. Hwang was noted, particularly early in his career, for refusing to write in Japanese (Yom Sang-seop was another example of this stance). Hwang is the author of some of the best-known short stories in the modern Korean literary canon, including "Byeol" (별 The Stars), "Hwang Noin" (황 노인 Old Man Hwang), "Dok Jinneun Neulgeuni" (독 짓는 늙은이 The Old Potter), "Sonagi " (소나기 Rain Shower), and "Hak" (학 Cranes).
In "Cranes," for example, two childhood friends now on opposite sides of the ideological divide find a way to rediscover their love for each other. "Rain Shower," perhaps his best known story, highlights the pathos and beauty of love between two children. Children, in fact, often appear in Hwang Sun-Won’s short stories as vessels of purity. "Neup" (늪 The Swamp) and "The Stars" also manifest concern with the ephemerality of childhood.
Hwang began writing novels in the 1950s, his most successful being Namudeul Bitare Seoda (나무들 비탈에 서다 Trees on a Slope), which depicts the lives of three soldiers during the Korean War. Irwol 일월 Sunlight, Moonlight) depicts the lives of members of the former untouchable class in urban Seoul. Umjigineun Seong (움직이는 성 The Moving Fortress) depicts the complex and problematic synthesis of Western and indigenous cultures in rapidly modernizing Korea. It is also one of the few depictions in fiction of gender roles in Korean shamanism.
Publicó su primera historia en 1937 y continuó escribiendo hasta los años ochenta. Durante su larga carrera literaria, pudo observar de primera mano el sufrimiento de los coreanos bajo diferentes formas de opresión: el colonialismo, el conflicto ideológico, la Guerra de Corea, la industrialización y la dictadura militar. Lo que él buscaba capturar era la capacidad de adaptación del espíritu coreano a los tiempo adversos, más que la adversidad en sí, y el descubrimiento del amor y la buena voluntad en ese tipo de circunstancias.5Aunque escribió numerosos volúmenes de poesía y ocho novelas, consiguió el mayor éxito como autor de relatos cortos, que ha sido el género literario prevalente en Corea durante la mayor parte del siglo XX. Como Yom Sang-seop, se negó a escribir en japonés.6 Hwang Sun-Won es autor de varias relatos cortos bien conocidos que siguen los patrones de la literatura coreana de principios del siglo XX, como Estrellas (1940), El viejo Hwang (1942), El viejo alfarero (1944), Grullas (1952), El chaparrón (1953), entre otros.En Grullas (Hak), dos amigos de la infancia que están ahora en los bandos opuestos de la división ideológica, encuentran la forma de volver a descubrir su amistad, y Chaparrón (Sonagi) resalta la belleza del amor inocente entre dos niños. Los niños suelen aparecer en sus relatos como símbolos de pureza. La ciénaga (Neup) y Las estrellas tratan sobre el carácter efímero de la infancia.7Empezó a escribir novelas en 1950 y su mayor éxito fue Los árboles en la cuesta (1960), que trata de las vidas de tres soldados durante la Guerra de Corea. Sol y luna (1962-65) describe la vida de las clases más bajas de Seúl. El castillo ambulante (1968-72) describe la compleja y problemática síntesis de la cultura occidental y vernácula en una Corea que se moderniza rápidamente. También es una de las pocas ficciones que tratan de los roles de sexo en el chamanismo coreano.
Hwang a publié sa première nouvelle en 1937 et a continué à écrire pendant les années 1980. Au cours de sa longue carrière littéraire, Hwang Sun-won a été le témoin direct des souffrances des Coréens ordinaires sous les différentes formes d'oppression : le colonialisme, les conflits idéologiques, la guerre de Corée, l'industrialisation et les dictatures militaires. Il a cherché à capturer ce qu'était l'essence de l'esprit coréen à l'époque, montrant leur dignité dans les périodes d'adversité4.Bien qu'il ait écrit de nombreux recueils de poésie mais aussi huit romans, Hwang a obtenu un plus grand succès avec ses nouvelles, format qui est considéré comme le genre littéraire privilégié durant le XXe siècle en Corée. Hwang est aussi connu pour avoir refusé d'écrire en japonais dès ses premiers poèmes5. Hwang est l'auteur de quelques-unes des histoires les plus connues parmi la littérature coréenne moderne, avec notamment Une étoile (Byeol, 1941), Le vieux Hwang (Hwang no-in, 1942), Un vieux potier (Dokjinneun neulgeuni, 1950), Cigognes (Hak, 1953) et L'averse (Sonagi, 1952 ; la premiière version anglaise intitulée Rain Shower, 1959).Dans Cigognes (Hak), par exemple, il évoque l'histoire de deux amis d'enfance vivant désormais des deux côtés de la Corée à la suite de la division du pays. L'averse (Sonagi) met en évidence le pathos et la beauté de l'amour entre deux enfants. Les enfants, en effet, apparaissent souvent dans les nouvelles de Hwang Sun-weon comme des symboles de pureté. Le marais (Neup) et Une étoile (Byeol) traite également du caractère éphémère de l'enfance6.Hwang a commencé à écrire des romans dans les années 1950, avec notamment Des arbres sur la pente (Namudeul bitare seoda, 1960), qui dépeint la vie de trois soldats durant la guerre de Corée. Le château mouvant (Umjigineun seong, 1968-1972) représente la synthèse complexe et problématique des cultures occidentales et autochtones dans la modernisation rapide de la Corée
Hwang Sun-won wurde 1915 im Kreis Taedong in P’yŏngan-namdo (heute Nordkorea) geboren. Er debütierte bereits als Schüler im Jahr 1931 mit seinen Gedichten Mein Traum (나의 꿈) und Fürchte dich nicht mein Sohn (아들아 무서워 말라) in der Zeitschrift Licht des Ostens (Tonggwang). Ab 1934 besuchte er die Vorbereitungsschule für die Waseda-Universität. Während dieser Zeit gründete er eine Theatergruppe namens "Tokyoter Studenten-Kunstgruppe" (Tonggyǒng haksaeng yesuljwa) mit seinen Kommilitonen Lee Hae-rang und Kim Dong-won. Im November 1934 veröffentlichte der Schriftsteller seine erste Gedichtsammlung Gesang (방가 放歌). Im Jahr 1936 begann er am Anglistik-Institut der Waseda-Universität zu studieren[1]. Seit 1957 war er Mitglied der südkoreanischen National Academy of Arts. Von 1957 bis 1992 war er als Professor an der Kyung-Hee-Universität tätig und wurde 1982 zum Ehrenprofessor ernannt.[2]Bis 1937 veröffentlichte Hwang Sun-won zwei Gedichtsammlungen. Danach widmete er sich jedoch dem Schreiben von Kurzgeschichten und Romanen. Seine Werke zeichnen sich durch lyrische Schönheit aus.Hwang Sun-won war Zeitzeuge des Leidens der Koreaner infolge von Unterdrückung, Kolonialismus, Ideologiekampf, Koreakrieg, Industrialisierung und Militärdiktatur. Anstatt das Elend wiederzugeben, versuchte er in seinen Werken die Belastbarkeit des koreanischen Geistes darzustellen und die Entstehung von Liebe in den unwahrscheinlichsten Situationen. In Kraniche (학) zum Beispiel, geht es um zwei Kindheitsfreunde, die aufgrund ihrer ideologischen Zugehörigkeit nun gegeneinander stehen, aber dennoch ihre Liebe zueinander wiederfinden. Der Regenschauer (소나기) betont das Pathos und die Schönheit der Liebe zwischen zwei Kindern. Kinder kommen oft in Hwang Sun-wons Kurzgeschichten vor und repräsentieren Reinheit. In Der Sumpf (늪) und Die Sterne (별) wird außerdem Sorge über die Kürze der Kindheit geäußert. Hwang Sun-wons spätere Romane hingegen beschäftigen sich direkter mit den Turbulenzen der koreanischen Geschichte. Die Nachfahren von Kain (카인의 후예) schilde
1915年3月26日、平安南道大同郡在京面氷庄里175番地に生まれる。父は黄賛永。母は張賛朋。三人兄弟の長男。1919年、黄が4歳のとき、三・一運動に父が関わり、日帝当局に逮捕される。それは後に『父』を書く土台になった事件である。1930年代、15歳頃から新聞に詩や童話を投稿し始め、その実力は、すぐに文壇に認められた。1932年5月、文芸雑誌『東光』は文芸特集号に金海剛、毛允淑、李応洙らと共に詩壇の新人として紹介し、それ以後、『東光』をはじめ、諸雑誌に詩を発表していく。1934年、崇実中学校を卒業すると、渡日、早稲田第二高等学院を経て早稲田大学文学部英文科に入学した。留学時代も、金海浪、金東国らと共に劇芸術研究団体である「学生芸術座」を創立するなど、文学活動を活発に行い、詩集『放歌』(1934年)『骨董品』(1936年)を刊行したりもしている。1934年には『三四文学』の同人になり、詩と小説を発表していった。黄の文学修行時代は朝鮮文人の暗黒期であった。1930年代から日帝の言論封鎖により、朝鮮文学は簡素化、単純化し、現実批判と民族意識の強調に力点を置くことは叶わなかった。40年代から小説家に転向した黄は、こうした時代の流れを受け入れざるを得ず[要出典]、詩人として修練した叙情的感性を小説に取り入れて純粋抒情の世界を作り出すことになる。現実と歴史を否定しながらも正面から向き合えない受動的人物を描くことで、日帝の支配に抵抗できない朝鮮人の内面をえぐり出した[要出典]。淡い同性愛とサディズム、マゾヒズム的気質を持っているかと思えば、受動的であり消極的ではあるが、潔白性においては誰にも劣らぬ積極性を見せる「落胆したロマンチスト」の人間像がそこにある。解放後、越南し、ソウルに住む。黄の作風も現実を直視するようになった[要出典]。三・一運動を取り上げた『父』や、文世光事件の混乱を象徴的に描いた『星と共に生きる』は現実と歴史の正視作業と言える。1957年に慶熙大学校の教授に就任した後も、文学活動を続け、アジア自由文学賞、芸術院賞、三・一文化賞、韓国国民勲章柊柏賞などを受賞、韓国の文学発展に大きく寄与した。2000年9月14日午前8時、ソウル市銅雀区舎堂洞の自宅にて、逝去する。
황순원(1915~2000)은 대한민국의 소설가다.
생애
황순원은 1915년 평안남도 대동군에서 태어났다. 1919년 3월 1일에 부친이 평양에 독립선언서를 배포하여 옥살이를 하였고, 경찰을 피해 평안남도 강동군에 살다가, 1921년 평양으로 이사했다. 1923년 숭덕소학교에 입학하고, 1929년 정주의 오산중학교에 입학했다.
1931년 잡지 《동광》에 첫 시 〈나의 꿈〉을 발표하였고, 1934년 일본의 와세다 제2고등학원에 입학한 후 뜻이 맞는 이들과 함께 극예술 연구단체 ‘동경학생예술좌’를 창립하였다. 같은 해 첫 시집 《방가(放歌)》를 출간하였다. 1936년 와세다 대학교 영문과에 입학하였으며 두 번째 시집 《골동품》을 출간하였다. 이후 소설을 쓰기 시작하여 1937년에는 단편소설 〈거리의 부사(副詞)〉, 1938년에는 〈돼지계(系)〉를 발표하는 등 본격적인 소설가의 길로 들어섰다. 1940년대를 전후하여 한글말살정책이 강해지자 1942년 고향으로 돌아가 여러 단편소설을 썼으나 발표하지는 않았다.
1945년 광복 후 남북이 분단되고 황순원의 집안이 지주 계급으로 몰리자 월남했다. 월남 후, 서울에서 국어 교사로 재직하며 단편소설들을 발표했고 1953년 장편소설 《카인의 후예》를 발표하여 주목을 받았다. 1957년 경희대학교의 교수가 되었다. 이후 여러 단편과 장편을 발표하며 왕성한 창작열을 보였다. 1985년 산문집 《말과 삶과 자유》를 발표한 이후 더 이상 소설은 쓰지 않았으며 2000년 세상을 떠났다.
작품 세계
황순원의 작품 세계는 크게 세 가지 변모를 보인다. 첫째는 해방을 전후하여 1950년대 초까지 지속된 단편소설들의 경향이다. 이 시기 황순원의 작품은 사실적인 내용보다는 정서적인 감응력을 중시하고 있다. 그의 단편소설들은 주로 ‘서정적’이라는 평가를 받는데, 이는 작품에서 드러나는 응축된 문장과 감각적인 언어로 알 수 있다.
황순원의 소설은 1950년대 중반부터 새로운 경향을 드러낸다. 장편소설 《카인의 후예》(1954)나 《인간접목》(1959), 《나무들 비탈에 서다》(1960) 등은 한국전쟁이라는 격동기의 인간과 인간의 의지를 짓밟는 이데올로기의 횡포를 소설적 주제로 삼았다. 특히 전쟁의 참상을 다루고 있는 작품들에서는 전후의 상황을 직시하고 휴머니즘을 통해 극복하려는 정신이 돋보인다.
이러한 경향 외에 《일월》(1964), 《움직이는 성》(1963)과 같은 장편소설들은 한국현대소설의 기법과 정신을 확대 심화시키는데 기여했다는 평가를 받는다. 이 작품들은 인간의 존재 양식에 대한 소설적 탐구이며, 인간의 자기 구원의 가능성을 제시한다. 이와 함께 작가는 언어의 형식에 대한 다양한 모색을 하는데, 황순원에게 언어란 문학적 가능성을 결정짓는 요소이기 때문이다.
주요 작품
1) 전집
《황순원전집》, 창우사, 1965,
《황순원전집》, 문학과지성사, 1981.(개정판, 문학과지성사, 1990/2013)
2) 시집
《방가(放歌)》, 동경학생예술좌, 1934.
《골동품》, 동경학생예술좌, 1936.
3) 소설집
《황순원 단편집》, 한성도서, 1940.
《목넘이 마을의 개》, 육문사, 1948.
《기러기》, 명세당, 1951.
《곡예사》, 명세당, 1952.
《학》, 중앙문화사, 1956.
《잃어버린 사람들》, 1958.
《너와 나만의 시간》, 정음사, 1964.
《탈》, 문학과지성사, 1976.
4) 장편소설
《별과 같이 살다》, 정음사, 1950.
《카인의 후예》, 중앙문화사, 1954.
《인간접목》, 중앙문화사, 1956.
《나무들 비탈에 서다》, 사상계, 1960.
《일월》, 창우사, 1964.
《움직이는 성》, 삼중당, 1973.
《신들의 주사위》, 문학과지성사, 1982.
5) 산문집
《말과 삶과 자유》, 문학과지성사, 1985.
수상 내역
1955년 아세아 자유문학상
1961년 대한민국예술원상 문학부문
1966년 제7회 3‧1문화상 예술상
1983년 대한민국 문학상 본상
1987년 제1회 인촌상 문학부문
2000년 금관문화훈장