Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

French(Français) Funded by LTI Korea Available

L'Ombre du vide

L'Ombre du vide
Author
Park Ynhui
Co-Author
-
Translator
Benjamin Joinau
Publisher
Atelier des Cahiers
Published Year
2012
Country
FRANCE
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 21st century poetry

Original Title
공백의 그림자
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Gongbaegui geurimja
ISBN
9791091555067
Page
174
Volume
-
Writer default image
  • Park Ynhui
  • Birth : 1930 ~ 2017
  • Occupation : Poet, philosopher
  • First Name : Yeemun
  • Family Name : Park
  • Korean Name : 박이문
  • ISNI : 0000000374147059
  • Works : 8
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 프랑스 811 박이문 공-Joi LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • French(Français)

Les poésies que nous présentons ici sont traduites du recueil L'Ombre du vide (공백의 그림자) publié en coréen en 2006 à Séoul. C'est une anthologie de la production poétique de l’auteur de 1979 à 1989. En guise de postface, nous republions N’écoutez pas la voix d’un cochon, article écrit en français et publié en 1967 dans la Nouvelle Revue Française, où Park situe son parcours intellectuel dans un texte à la beauté fulgurante. 
Les illustrations sont de son ami, le plasticien français Alain Bert.

 

Source: http://www.amazon.fr/Ombre-vide-Litt%C3%A9ratures-Ynhui-Park-ebook/dp/product-description/B00ECDC1KS