Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

French(Français) Funded by LTI Korea Available

WUTURI LE BÉBÉ GÉANT

WUTURI LE BÉBÉ GÉANT
Author
KIM KWQNG-LIM
Co-Author
-
Translator
Han Yumi,Hervé Péjaudier
Publisher
이마고 출판사
Published Year
2012
Country
FRANCE
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Drama > Modern Drama > Play script

Original Title
우리나라 우투리
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Urinara Uturi
ISBN
9782849521816
Page
134
Volume
-
Writer default image
  • Kwang-lim Kim
  • Birth : - ~ Unknown
  • Occupation : Poet
  • First Name : Kwang-lim
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김광림
  • ISNI : 0000000023040401
  • Works : 24
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 프랑스 812 김광림 우-한 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • French(Français)

Il s’agit, dans cette pièce, de réinventer un théâtre complet, qui retrouve les formes originelles de la scène coréenne. Kim Kwang-lim allie arts martiaux, marionnettes, chant rituel, danse, musique pour créer une nouvelle tradition artistique. Wuturi sera créé en 2002 et fera une tournée mondiale, y compris en France, au Théâtre du Soleil, en 2004. Wuturi renouvelle une vieille légende populaire coréenne : dans un village de montagne, un général haineux et dominateur fait exécuter tous les nouveau-nés de géants qui pourraient le détrôner. Une mère parvient cependant à sauver son enfant, Wuturi. Ce bébé, une fois devenu géant, réveille le peuple pour libérer le village… Ainsi passe un message à la fois archaïque (c’était au temps où les tigres fumaient la pipe) et contemporain (le peuple résiste à la tyrannie), autant dire universel. Cette fable est portée par une écriture complexe et très maîtrisée. Kim Kwang-lim joue de tous les registres, du trivial au lyrique, du rire aux larmes, de la satire à la rêverie. Surtout, il utilise une langue rythmée, issue des conteurs traditionnels coréens et du p’ansori, qui swingue, et que les traducteurs, qui suivent le travail de Kim Kwang-lim depuis dix ans, rompus à accompagner le théâtre coréen moderne ou traditionnel, ont voulu rendre de la manière la plus efficace possible. édition complétée d’un dossier : afin d’aider le lecteur français, la traduction comprend un dossier présentant le projet Wuturi, avec des textes inédits de l’auteur, du metteur en scène, et du dramaturge français, Michel Vinaver, qui dit le plaisir qu’il a eu à découvrir le travail de cette troupe. Kim Kwang-lim, né en 1956, est un auteur reconnu dès les années 80 pour son théâtre rugueux en prise avec le quotidien, capable de toucher un large public. La plus célèbre de ses pièces est à l’origine du film noir, Memories of Murder (2003), au succès international. Au tournant des années 2000, il renonce à ce théâtre réaliste pour se lancer dans l’aventure de Wuturi. Metteur en scène et professeur de dramaturgie, il va constituer autour de lui une Compagnie entièrement dévouée à ce travail complet, les Wuturi players.

 

Source: http://livre.fnac.com/a4099216/Kim-Kwang-Lim-Wuturi-le-bebe-geant