-
Fruits of Korean Fiction: Korean Short Stories and Novellas by Choe Jeong-huiEnglish(English)
2020-06-12 / II00000210
For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the Mongolian translation of Korean Short Stories and Novellas by Choe Jeong-hui.
-
2018 Korean Literature Event in Brazil: Author Gong Ji-Young Introductory BookletPortuguese(Português)
2018-08-23 / II00000596
This is an introductory material on the novelist Gong Ji-young, produced for the opening ceremony of the 2018 Korean Literature Essay Contest in Brazil and literary events. Gong Ji-young participated in the event when the essay on her book Our Happy Time (Nossas horas felizes) was selected as the winner of the grand prize at the Korean Literature Essay Contest organized by Brazil’s National Writers’ Association. On August 23, Gong attended the opening ceremony for the events held in the building of the National Writers’ Association had a discussion with Paulo José Cunha, a poet and professor of communications at the University of Brasilia. On August 27, she gave a special lecture in Rio de Janeiro at the invitation of the Brazilian Centre of PEN International. The introductory material on the author consists of: 1. Introduction for the Writer and Her Works, 2. Words from the Writer, 3. Excerpts from the Portuguese Translation of Our Happy Time (Nossas horas felizes), and 4. Bibliography of Translations and Publications.
-
Gong Ji-young – Literatura CoreanaSpanish(Español)
2015-04-15 / II00000604
These are introductory materials for poet Moon Chung-hee and novelist Gong Ji-young, produced for a special literary conference held at the Korean Cultural Center Spain on the occasion of the 10th anniversary of the "Night of Books" Festival in Spain, to which the two Korean female writers were invited. In the two-part conference held on April 22, novelist Gong Ji-young's work, Our Happy Time, was introduced and a discussion was held on the subject of “Women, Life, and Love.” The event was recorded and aired on the Spanish radio program titled “Planeta de los libros,” along with an interview with the author. On April 23, a discussion and reading session of Korean-Spanish female writers were held at Espacio B (Cultural Space) with five writers from both countries. The introductory material for novelist Gong Ji-young includes: 1. Author bio; 2. Introduction to her novel Our Happy Time; 3. an essay by the author (“Korean Literature Night in Spain”); and 4. An excerpt from the Spanish translation of her novel Our Happy Time.
-
_List Vol.8English(English)
2010-06-01 / II00001077
The theme of _List Vol. 8 is “Korea’s Next Generation.” This issue examines the cultural context and the trend of the new generation of writers in the Korean literary and publishing circles under the five subthemes “resistance toward generational divide,” “top stars,” “transboundary culture,” “answers met on the road,” and “passion for dreams.” In addition, this issue features interviews with novelists Gong Ji-Young and Kim Young-ha, Korean publishing trends, coverage of the acceptance of Korean literature overseas, a spotlight on a literary site, and book reviews of fiction/nonfiction/children’s literature and introduces steady sellers, publishers, and trends in Korean literature to overseas readers.
-
KLN Vol.55 REVIEWS: The Journey through the Fog: The Crucible by Gong Ji-YoungEnglish(English)
2022-03-03 / II00001112
This is a review of the Russian translation of The Crucible, published in KLN Vol. 55. Russian writer Aleksandra Tsibulia analyzes the interplay of internal and external elements, including characters, setting, and plot, of Gong Ji-young’s The Crucible, which has been translated into Russian, under the theme of “the journey through the fog".
Related Resources
This is a collection of data on various Korean literature events, exhibitions and education programs hosted by LTI Korea around the world.