Relevant Contents

This is a collection of data on various Korean literature events, exhibitions and education programs hosted by LTI Korea around the world.

16 results
  • Aoi Garden
    English(English)

    2021-03-01 / II00000584

    The theme of the 51st issue of Korean Literature Now (KLN), a literary journal produced and distributed to introduce Korean literature and writers to the general public and experts abroad and form a discourse on Korean literature, is “disaster.” This is an excerpt from The Disaster Tourist by author Yun Ko Eun, which is one of the works of Korean literature on disasters. This is an excerpt from “Aoi Garden” by authorPyun Hye-Young, which is one of the works of Korean literature on disasters.

  • KLN(Korean Literature Now) Vol.50
    English(English)

    2020-12-01 / II00000320

    The 50th issue of Korean Literature Now (KLN), a magazine that aims to introduce Korean writers and literature to readers and the publishing industries all around the world, was designed as a special issue. Featuring conversations between writers from Korea and from different countries, conversations between writers and their translators, as well as perspectives of five writers who are also active translators, this issue looks at Korean literature and translation from various angles.

  • [Draft II] The Law of Deleted Lines — by Pyun Hye-young
    English(English)

    2020-12-01 / II00000331

    The 50th issue of Korean Literature Now (KLN), a magazine that aims to introduce Korean writers and literature to readers and the publishing industries all around the world, was designed as a special issue. As a part of the special issue, a Korean writer and a translator wrote essays, detailing the processes of translation and publication of a Korean novel. This is an essay written by writer Pyun Hye-young, who worked with translator Janet Hong.

  • Fruits of Korean Fiction: Korean Short Stories and Novellas by Choe Jeong-hui
    English(English)

    2020-06-12 / II00000210

    For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the Mongolian translation of Korean Short Stories and Novellas by Choe Jeong-hui.

  • The Talking Cure: Stories Told to the Moon by Shin Kyung-sook
    English(English)

    2020-03-12 / II00000188

    For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the Russian translation of Stories Told to the Moon by Kyung-sook Shin.

  • Queer Literature: The Life Source of Korea’s Here and Now
    English(English)

    2019-03-29 / II00000128

    KLN is published and distributed for the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas. The theme of KLN Vol. 43 is Queen Literature. Recently, members of Korean society have summoned feminism as a language to change their lives, bringing about a renaissance of feminist literature. This trend has also led to the recognition of queer-themed books as important works in mainstream media and journals, and to a strong popular reception as well.

  • 2014 London Book Fair: Author Kyung-sook Shin Introductory Booklet
    English(English)

    2014-03-05 / II00000289

    This is an introductory booklet on novelist Kyung-sook Shin produced for the 2014 London Book Fair Korea Market Focus. On April 9, in PEN Salon, Kyung-sook Shin discussed her literature with a focus on I’ll Be Right There—the English translation of which was due to be published following the success of Please Look After Mom. On April 9, in Whitehall Room, she participated in the literary seminar “Families, Relationships and Society”, where she discussed the conflict between the traditional and the modern, and space between the old and the young. On April 10, in Asia House, she discussed the impact of the partition of a country and divisions of families on society and her work. This 20-page booklet consists of: “About the Author”, “About the Work” and “Excerpts”.

  • 2011 Guadalajara International Book Fair: Author PYUN HYE YOUNG Introductory Booklet
    Spanish(Español)

    2011-10-06 / II00000277

    This is an introductory booklet on novelist PYUN HYE YOUNG, produced for literary events at the Guadalajara International Book Fair and a nearby university. Between November 25 and December 2, PYUN HYE YOUNG participated in literary events at the Guadalajara International Book Fair and University of Guadalajara, where she discussed her writing (“About My Writing”), engaged in discussion with literary researchers and answered questions from readers. She was interviewed by the local media outlets Milenio and Mural about her work “Evening Courtship”. This 51-page booklet consists of: “Greetings”, “Author’s Literary World”, “About the Work”, “Story”, “Essay”, “Voices of the Author and Critics”, “Biography” and “Bibliography”.

  • 2009 Korea-Russia Literary Event : Author Eun Heekyung Introductory Booklet
    Russian(Русский)

    2009-04-01 / II00000501

    This is an introductory material on writer Eun Heekyung, produced for the Korea-Russia Literary Event. Eun participated in the “Korea-Russia Conversation with Writers” on October 23, followed by a poetry reading at Moscow State University in October 26, where she communed with local Russian students who were studying Korean literature. In addition, she presented the awards for the 4th Korean Literature Essay Contest in Russia, in which the participants were to read Eun’s novel Bimilgwa geojinmal (비밀과 거짓말, Secrets and Lies) and write essays, and spent time with the readers. The information booklet consists of 12 pages.

  • 2009 Korea-Russia Literary Event : Author Shin Kyung-sook Introductory Booklet
    Russian(Русский)

    2009-04-01 / II00000502

    This is an introductory material on writer Shin Kyung-sook, produced for the Korea-Russia Literary Event. Shin participated in the “Korea-Russia Conversation with Writers” on October 23, followed by a poetry reading at Moscow State University in October 26, where she communed with local Russian students who were studying Korean literature. The information booklet consists of eight pages.