ИСКРЫ ПЛАМЕНИ Востоуный альманах
About the Books
- Title Sub
- выпуск 3 Искры плаемени
- Author
- Чве Чи Вон
- Co-Author
- -
- Translator
- Г. ЯРОСЛАВЦЕВА
- Publisher
- Художественная литература
- Published Year
- 1975
- Country
- RUSSIAN FEDERATION
- Classification
-
KDC구분 > literature > Korean Literature > Speech
- Original Title
- 동양 문학선 3: 최치원 시선집
- Original Language
-
Korean(한국어)
- Romanization of Original
- tongyang munhaksŏn 3: ch'oech'iwŏn shisŏnjip
- ISBN
- -
- Page
- -
- Volume
- -
- 동양 문학선 3: 최치원 시선집
- Author : Ch'oe Ch'i-won
- Published Year : 1975
- English Title : -
Author | Work name | ||
---|---|---|---|
Translation | Korean | Translation | Korean |
Цой Чхивон | 최치원 | Дочери Цзяннани | 강남녀(江南女) |
Цой Чхивон | 최치원 | Пишу на почтовой станции у реки юйцзян | 제우강역정(題芋江驛亭) |
Цой Чхивон | 최치원 | На почтовой станции ночью в дождь | 우정야우(郵亭夜雨) |
Цой Чхивон | 최치원 | Провожаю цзиныши у Луаня, возвращающегося в Цзяннань | 송오진사만귀강남(送吳進士巒歸江南) |
Цой Чхивон | 최치원 | Весенним днем пригласил близкого друга; он не пришел, и я посылаю ему эти строки | 춘일요지우불지인기절구(春日邀知友不至因寄絶句) |
Цой Чхивон | 최치원 | Разлучаюсь с чиновником Цзинь Цзюнем, остающимся в западной столице | 유별서경금소윤준(留別西京金少尹峻) |
Цой Чхивон | 최치원 | В Шаньяне расстаюсь с другом из родных мест | 산양여향우화별(山陽與鄕友話別) |
Цой Чхивон | 최치원 | Вновь проходя через уезд сюй-и, осенним днем остановился в доме уездного начальника Ли | 추일재경우이현기이장관(秋日再經盱眙縣寄李長官) |
Цой Чхивон | 최치원 | Остановившись в Яньчжоу, преподношу нештатному чиновнику Ли | 연주유헌이원외(兗州留獻李員外) |
Цой Чхивон | 최치원 | Храм облачных высот | 제운봉사(題雲峯寺) |
Цой Чхивон | 최치원 | Подношу преподобному из кумирни "Ворота в облаках" | 증운문란약지광상인(贈雲門蘭若智光上人) |
Цой Чхивон | 최치원 | Настоятелю буддийского храма цзиньчуань - золотой поток | 증금천사주(贈金川寺主) |
Цой Чхивон | 최치원 | Размышляю о древнем | 고의(古意) |
Цой Чхивон | 최치원 | Дикая роза | 촉규화(蜀葵花) |
Цой Чхивон | 최치원 | Веснним утром написал стихи по наитию | 춘효우서(春曉偶書) |
Цой Чхивон | 최치원 | Беседка лимгён на реке хвансан | 임경대(臨鏡臺) |
Цой Чхивон | 최치원 | В горах Каясан | 제가야산독서당(題伽倻山讀書堂) |
Цой Чхивон | 최치원 | Монаху-отшельнику из скита в ущелье, поросшем катальпами | 증재곡란야독거승(贈梓谷蘭若獨居僧) |