Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語)

金良植詩集

Title Sub
かささぎの啼く村
Author
金良植
Co-Author
-
Translator
森田進
Publisher
花神社
Published Year
1988
Country
JAPAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 20th century poetry

Original Title
까치 우는 마을: 김양식시집
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
kkachi uneun maeul: gimyangsiksijip
ISBN
00928801071092
Page
93
Volume
-
Writer default image
  • Kim Yang-shik
  • Birth : 1931 ~ -
  • Occupation : Poet
  • First Name : Yang-shik
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김양식
  • ISNI : 0000000024556768
  • Works : 17
Descriptions
  • English(English)
  • Korean(한국어)

This collection features translations of selected poems from Kim Yang-shik’s three poetry collections—Choisijip (초이시집(初荑詩集) Collection of Poems by Choi), Sutgoyangi han mari (숫고양이 한 마리 One tom cat), and Saedeurui haedoji (새들의 해돋이 Birds’ Sunrise).

김양식의 세 시집 <<초이시집(初荑詩集)>>, <<숫고양이 한 마리>>, <<새들의 해돋이>>에 실린 작품들을 뽑아 번역한 시집이다.