Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語) Book

夜中に見た靴

About the Books

夜中に見た靴
Title Sub
韓国短篇童話集
Author
崔仁鶴
Co-Author
李元壽 , 朴洪根 , 辛忠幸 , 姜小泉 , 孫東仁 , 崔仁勳
Translator
韓丘庸
Publisher
エスエル出版会
Published Year
1988
Country
JAPAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century

Original Title
한밤중에 본 구두
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Hanbamjunge bon gudu
ISBN
-
Page
196
Volume
-

About the Author

Writer default image
  • Choi Inhak
  • Birth : - ~ Unknown
  • Occupation : Writer
  • First Name : Inhak
  • Family Name : Choi
  • Korean Name : 최인학
  • ISNI : 0000000084065944
  • Works : 1
About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
Descriptions
  • English(English)
  • Korean(한국어)

The collection introduces seven children’s stories, including the titular story “Bame bon gudu” (밤에 본 구두 The Shoes I Saw at Night) by Choi Inhak, and others that were published in Korea between the 1960s and the 1980s. It also features explanatory notes by the translator Han Guyong.

표제작인 최인학의 「밤에 본 구두」를 포함하여 1960~1980년대 한국에서 발표된 일곱 편의 동화를 소개하고 있는 선집이다. 역자 한구용의 해설도 함께 수록되어 있다.

Work List
Author Work name
Translation Korean Translation Korean
崔仁鶴 최인학 夜中に見た靴 밤에 본 구두
辛忠幸 신충행 ほとけさまが笑った 부처님 웃으시다
李元寿 이원수
朴洪根 박홍근 風雨の中でも 비바람 속에서도
姜小泉 강소천 花ぐつ 꽃신
孫東仁 손동인 空をとぶコスモス 하늘을 날아가는 코스모스
崔仁勲 최인훈 七月の子どもたち 7월의 아이들