Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語)

光っていません

光っていません
Author
イム・ソヌ
Co-Author
-
Translator
小山内 園子
Publisher
東京創元社
Published Year
2024
Country
JAPAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
유령의 마음으로
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
yuryeongui maeumeuro
ISBN
9784488011413
Page
240
Volume
-
Writer default image
  • 임선우
  • Birth : Unknown ~ Unknown
  • Occupation : Writer
  • First Name : 선우
  • Family Name : 임
  • Korean Name : 임선우
  • ISNI : -
  • Works : 1
Descriptions
  • Japanese(日本語)

クラゲになることを選ぶ人。
木に変身した男。
冬眠する依頼人……。
ままならない日々を過ごす
私たちに起こる不思議な出来事。
読んだ瞬間から、自由になれる。
日常に解放感をもたらす、韓国発、8つの奇妙な物語!

事故で2年間植物状態になっている恋人を見舞い続ける“私”の前に、分身を名乗る幽霊が現れる。自分そっくりな幽霊が一向に姿を消さないため、“私”は仕方なく一緒に暮らし始めるが……(「幽霊の心で」)。人間をクラゲにしてしまう、変種のクラゲが大量発生する。社会に動揺が走るなか、音楽活動をやめた“私”は、自らクラゲになりたがる人をサポートする仕事につき……(「光っていません」)。所属している劇団が行き詰まり、仕方なく役割代行サービスをしている駆け出し俳優の“あたし”。誰かに代わって別れを告げたりニセの恋人になったりしているうち、ある男から、「冬眠の準備を手伝ってほしい」という依頼があり……(「冬眠する男」)。
閉塞感に満ちた日常に解放をもたらす、韓国発、8つの奇妙な物語!作家の言葉=イム・ソヌ/解説=倉本さおり

source: https://www.amazon.co.jp/-/en/dp/4488011411/