Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語) Funded by LTI Korea Available

ソヨンドン物語

ソヨンドン物語
Author
Co-Author
-
Translator
古川 綾子
Publisher
筑摩書房
Published Year
2024
Country
JAPAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
서영동 이야기
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
seoyeongdong iyagi
ISBN
9784480832214
Page
224
Volume
-
Writer default image
  • Cho Nam-ju
  • Birth : 1978 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Nam-ju
  • Family Name : Cho
  • Korean Name : 조남주
  • ISNI : 0000000460558831
  • Works : 70
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 일본어 813 조남주 서-후 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Japanese(日本語)

●日韓累計165万部突破の『82年生まれ、キム・ジヨン』著者、チョ・ナムジュが問いかける!
弱肉強食社会で人間らしさを失わずに生きるには?

資産価値にこだわる者の果てしない欲望と苦悩。
持たざる者の苦労と、未来への希望。
韓国中間層の現実をリアルに描いたハイパーリアリズム連作小説。

舞台はソウルにある架空の町〈ソヨン洞(ドン)〉。近年の不動産バブルやマンション購入、過剰な教育熱、所得格差といった社会問題が、住民の悲喜こもごもとともに描き出される――。

「私が伝えたかったのは、
個人ではどうすることもできない時代と社会の不幸を前に、
我々はどんな選択をできるのか、
どんな態度をとるべきかという悩み、
さらには人間らしさを失わずに生きる方法に対する問いかけでした」
(「日本の読者のみなさんへ」より抜粋)

【目次】
春の日パパ(若葉メンバー)
警告マン
シェリーのママ、ウンジュ
ドキュメンタリー番組の監督、アン・ボミ
百雲(ペグン)学院連合会の会長、ギョンファ
教養あるソウル市民、ヒジン
不思議の国のエリー
作家の言葉
日本の読者の皆さんへ 
訳者あとがき 

source : https://www.amazon.co.jp/%E3%82%BD%E3%83%A8%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%B3%E7%89%A9%E8%AA%9E-%E5%8D%98%E8%A1%8C%E6%9C%AC-%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%83%A0%E3%82%B8%E3%83%A5/dp/4480832211