Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(繁體)

女大當家

女大當家
Author
李瑟娥
Co-Author
-
Translator
陳思瑋
Publisher
寂寞
Published Year
2024
Country
TAIWAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
가녀장의 시대
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
ganyeojangui sidae
ISBN
9786269876815
Page
320
Volume
-
Writer default image
  • Sulla Lee
  • Birth : 1992 ~ Unknown
  • Occupation : Writer
  • First Name : Sulla
  • Family Name : Lee
  • Korean Name : 이슬아
  • ISNI : -
  • Works : 3
Descriptions
  • Chinese(简体)

反了?!女兒成為一家之主,即刻起天翻地覆!

  瑟娥出生在商人之家,這個家一直是男性當家,但瑟娥從小既聰明又伶俐,深得當家爺爺的疼愛,不但教她讀書寫字,還跟她細細解說孝道是:「父生我身,母鞠吾身。」意思是爸爸生下我們,媽媽養育我們。

  可是呢,瑟娥覺得明明生孩子的人是媽媽啊。然後,當爺爺問她長大後要做什麼,瑟娥既不想像媽媽一樣累,也不要像奶奶一樣不重要,她想跟爺爺一樣擁有一切又有自信,於是她回答──
  想。當。老。闆。

source: https://www.books.com.tw/products/0010995763?loc=P_0004_086