Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(繁體) Available

雖然想死,但還是想吃辣炒年糕

雖然想死,但還是想吃辣炒年糕
Title Sub
身心俱疲,卻渾然不覺,一位「輕鬱症」女孩與精神科醫師的12週療癒對話,陪你擁抱不完美的自己
Author
白洗嬉
Co-Author
-
Translator
尹嘉玄
Publisher
野人
Published Year
2019
Country
TAIWAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

Original Title
죽고 싶지만 떡볶이는 먹고 싶어
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Jukgo sipjiman tteokbokkineun meokgo sipeo
ISBN
9789863843788
Page
208
Volume
-
Baek Se Hee
  • Baek Se Hee
  • Birth : 1990 ~ -
  • Occupation : Writer
  • First Name : Se Hee
  • Family Name : Baek
  • Korean Name : 백세희
  • ISNI : 0000000468735222
  • Works : 17
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 중국어 814 백세희 죽-윤 v.1 LTI Korea Library Available - -
2 중국어 814 백세희 죽-윤 v.2 LTI Korea Library Available - -
3 중국어 814 백세희 죽-윤 v.2 c.2 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Chinese(简体)

「無所謂,沒有陰影的人本來就無法理解陽光。」
一位「輕鬱症」女孩與精神科醫師的療癒對話

個性內向又被動的我,做著自己喜歡的工作、
參加自己熱愛的社團、戀愛也幾乎從未有過空窗期,
儘管如此,我還是深受不怎麼憂鬱、卻也幸福不起來的無力感所折磨。

有一天我走進精神科醫師的診間,「輕鬱症」這個名詞也走入了我的世界。

原來,有許多人跟我一樣,外表看似正常,
內心卻早已千瘡百孔,把「強顏歡笑」當成習慣……

周遭的人都不能理解我這種憂鬱,到底我要糟糕到什麼地步,
才能獲得他們的理解?為什麼大家都不會把自己的內心狀態誠實地展現出來?
難道是因為已「心力交瘁」,所以連開誠布公的力氣都沒有?
我奮力高舉搖晃著自己的手,告訴大家我在這裡。
希望和我情況類似的朋友,可以因為看到我的案例而感到安心。

就算憂鬱了一整天,也會因為一件小事而會心一笑;
雖然很想一死了之,卻還是會因為肚子餓而想吃辣炒年糕,這就是真實人生。

我將這「12週心理治療」的對話完整記錄下來,
想要不帶任何私心地走入某位讀者的內心深處。

希望每一天,都是逐漸痊癒的過程。

Source : https://www.books.com.tw/products/0010835882?loc=P_br_r0vq68ygz_D_2aabd0_B_2