Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(繁體) Available

我是遺物整理師

我是遺物整理師
Author
金完
Co-Author
-
Translator
馮燕珠
Publisher
遠足文化
Published Year
2021
Country
TAIWAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

Original Title
죽은 자의 집 청소
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Jugeun jaui jim cheongso
ISBN
9789865080877
Page
256
Volume
-
Writer default image
  • Kim Wan
  • Birth : - ~ -
  • Occupation : Writer
  • First Name : Wan
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김완
  • ISNI : 0000000503807392
  • Works : 2
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 중국어 814 김완 죽-풍 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Chinese(简体)

「當有人死去時,我的工作就開始了。」
 
黴菌叢生的牆面、充滿穢物和動物屍體的地板、被血水浸濕的棉被……
你曾經想像過那樣孤單寂寞的風景嗎?
 
穿梭在各種死亡現場的「遺物整理師」,
一邊清理死亡現場的血跡和遺物,一邊思考生命的價值與意義。
這些曾在懸崖邊掙扎的生活痕跡、不分年齡與性別的孤獨死,
既沉重、哀傷,又充滿了對社會的無限諷刺。
然而這些死亡的細緻陳述,終將成為病毒抗體般的存在,
讓我們的生活變得更好、更有價值。
 
  「人類存在的諷刺,是我們總背負著死亡而活。
  凡是有生命的存在,都必然會面臨死亡,誰也沒有例外。
  生與死就像硬幣的兩面,只有單面是不成立的。」
 
  ◎清理往生者留下的血痕及生活用品,在死亡邊緣工作的特殊行業「遺物整理師」
  盡可能地壓低聲響,轉開門把進入屋內,在黑暗中摸索打開電燈。往生者留下的乾涸血跡、帶著刺鼻異味的生活用品……遺物整理是件沉重又嚴肅的事,可是遺物整理師卻像在人們面前無法露臉的幽靈職業,甚至有很多人不知道這種行業的存在。
 
  在遺物整理師的工作場域,充滿了各種「死亡故事」:自殺前進行資源回收分類的年輕女子、詢問家具清掃費用後自殺的中年男性、一起躺著迎接命運終結的夫婦……隨著遺物整理師金完的視線,我們目睹了每一條生命在踏上死亡之路前的孤獨與絕望。
 
  「往生者自己切斷電源,用遮光窗簾築起與世隔絕的牆,這還不夠,還將自己埋在棉被裡,點燃蠟燭拚命地寫著什麼。直到有一天,死亡降臨,人們終於找到他並把他推向門外。不,與其說是找到他,不如說是找到散發惡臭的原因。」
  
  「我經常出入自殺現場,目睹奪命的手段仍然留在現場的情景。解開掛在陽臺、天花板或天然氣管上的曬衣繩,將野營用簡易火爐上堆積如山的木炭灰燼抖落,那都是我必須做的工作。」

Source : https://www.books.com.tw/products/0010884757?sloc=main