Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(简体) Funded by LTI Korea Available

禽兽的日子

禽兽的日子
Author
金源佑
Co-Author
-
Translator
许连顺
Publisher
上海译文出版社
Published Year
2008
Country
CHINA
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999

Original Title
짐승의 시간
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Jimseungui sigan
ISBN
9787532745951
Page
338
Volume
-
Writer default image
  • Kim Wonwoo
  • Birth : - ~ Unknown
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Wonwoo
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김원우
  • ISNI : 0000000374186664
  • Works : 3
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 중국어 813 김원우 짐-허 c.2 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Chinese(简体)

《禽兽的日子》是金源佑的第一部长篇小说,这部作品倾注了作者满腔的热血、激情和才智,描绘了韩国历史上那段黑暗时期——二十世纪七十年代年轻知识分子的彷徨和苦恼。 小说以一个叫“西格乃尔”的业余性质的剧团为背景,将一群年轻文艺工作者在森严的文化控制和作品事先检查制度的缝隙当中,艰难创作和演出进步话剧的故事描写得淋漓尽致。主人公基中是个为电台撰写广播剧的业余作家,同时也是西格乃尔的编剧。西格乃尔剧团是曾经当过电视剧导演的宋先生发起,由基中和几个同仁共同创建起来的。成立之后,虽然接连把十几台剧目搬上了舞台,但一直举步维艰,债台高筑,票房收入还不够他们吃饭。无奈,宋先生到一家电视台供职,剧团自然而然归基中负 责。基中是写过几部戏剧作品的年轻剧作家,靠卖文为生,主要为电台写广播剧。由于薪水微薄,他只能租住在被自己称为“细胞屋”、而被同事们戏称为“蚁窝”的半山腰一家狭窄、肮脏的旅店里。在无聊的生活中他结识了一个叫羊儿的女孩子,他们偶尔做爱却不相爱,正如他们畸形的生 活。为了把西格乃尔撑下去,更为了展示自己的文学主张,基中千方百计捣鼓出一个作品,并同一帮热血青年竭尽全力排练好,终于把它搬上了舞台。在文化压制政策的夹缝中,他们先是煞费苦心地选择了可以瞒过检查官耳目、而又不违背自己文学追求的作品,接着夜以继日地苦苦排练,还托人做了醒目的招贴画。在这一过程中他们为了应付检查做了一点手脚,把发表在某刊物上的一部作品递了上去。但上边迟迟没有回音。他们于是决定一不做,二不休,先公演再说。可是,就在他们演出的第二天,一直磨磨蹭蹭的上边发布了果断的命令,勒令停止公演。文化独裁的无情大棒给了年轻人的理想和热情当头一棒。正当他们心灰意冷的时候,忽然又传来独裁者遇刺的消息。压制他们的政权倒塌了,但年轻人感到的却是更大的苦闷和彷徨。

 

 

Source: http://product.dangdang.com/1341031541.html

Related Resources1