Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語) Available

郭公の故郷

Title Sub
韓国現代短編小説集
Author
柳基洙
Co-Author
金南一 , 金永顕 , 宋基淑
Translator
加藤建二
Publisher
風媒社
Published Year
2003
Country
-
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
뻐꾸기의 고향: 한국현대단편소설집
Original Language

Japanese(日本語)

Romanization of Original
Ppeokkugiui gohyang
ISBN
4833120399
Page
-
Volume
-
Writer default image
  • Ryoo Kisu
  • Birth : 1924 ~ 2007
  • Occupation : Doctor, Writer
  • First Name : Kisu
  • Family Name : Ryoo
  • Korean Name : 류기수
  • ISNI : 0000000050221355
  • Works : 2
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 일본어 813.82 작은뻐-가 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Japanese(日本語)
  • English(English)
  • Korean(한국어)

時代の重き足枷に生きる人間の苦悩と、果てなき統一への希求をこめ、南北「分断」をテーマに編まれた短篇アンソロジー。

This collection comprises Korean short stories from the 1990s, primarily written by writers associated with the activist movement, and selected and translated by the translator. Most of the works included were originally published in literary journals or anthologies. The explanatory notes feature excerpts from a letter by Kim Yeong-hyeon to the translator.

운동권 출신 작가를 중심으로 1990년대 소설을 번역자가 선정하여 번역하고 있다. 수록 작품의 대다수가 창작과 비평사의 문예지나 소설집에서 발표된 작품들이다. 해설에서는 김영현이 번역자에게 쓴 편지의 일부가 소개되고 있다.

Related Resources1