Related Resources

This is a collection of data on various Korean literature events, exhibitions and education programs hosted by LTI Korea around the world.

27 results
  • The Character’s Problem Should not be the Story’s Problem: Flowers of Mold by Ha Seong-nan
    The Character’s Problem Should not be the Story’s Problem: Flowers of Mold by Ha Seong-nan
    English(English) Document

    2019-06-21 / II00000118

    For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the English translation of Flowers of Mold by Ha Seong-nan.

  • Fruits of Korean Fiction: Korean Short Stories and Novellas by Choe Jeong-hui
    Fruits of Korean Fiction: Korean Short Stories and Novellas by Choe Jeong-hui
    English(English) Document

    2020-06-12 / II00000210

    For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the Mongolian translation of Korean Short Stories and Novellas by Choe Jeong-hui.

  • [Dyad] The Correspondence — Janet Hong & Ha Seong-nan
    [Dyad] The Correspondence — Janet Hong & Ha Seong-nan
    English(English) Document

    2020-12-01 / II00000325

    The 50th issue of Korean Literature Now (KLN), a magazine that aims to introduce Korean writers and literature to readers and the publishing industries all around the world, was designed as a special issue. As a part of the special issue, emails that were exchanged between a Korean writer and her translator during the processes of translation and publication were published.

  • KLN Vol.55 REVIEWS: The Journey through the Fog: The Crucible by Gong Ji-Young
    KLN Vol.55 REVIEWS: The Journey through the Fog: The Crucible by Gong Ji-Young
    English(English) Document

    2022-03-03 / II00001112

    This is a review of the Russian translation of The Crucible, published in KLN Vol. 55. Russian writer Aleksandra Tsibulia analyzes the interplay of internal and external elements, including characters, setting, and plot, of Gong Ji-young’s The Crucible, which has been translated into Russian, under the theme of “the journey through the fog".

  • KLN Vol.61 Featured Writer's Photos
    KLN Vol.61 Featured Writer's Photos
    English(English) Document

    2023-09-01 / II00001230

    These are the photographs of the KLN Vol. 61’s Featured Writer, Ha Seong-nan.

  • Interview with Ha Seong-nan: Looking Behind the Closed Door
    Interview with Ha Seong-nan: Looking Behind the Closed Door
    English(English) Document

    2023-09-01 / II00001232

    KLN Vol. 61 includes an interview with the Featured Writer, Ha Seong-nan. Writer Yoon Chi Kyu, the interviewer, delves into various aspects of Ha Seong-nan’s various novels that have gained renewed attention through different channels and questions the points where the writer concentrated on during the translation process as well as the way the translator’s creativity and influences the author. Furthermore, the interview reflects on the significance of the power and messages that only fiction can offer in the contemporary era and encourages readers and writers alike to reevaluate their roles.

  • Daydreams of a River
    Daydreams of a River
    English(English) Document

    2023-09-01 / II00001233

    This is the English translation of KLN Vol. 61’s Featured Writer Ha Seong-nan’s short story “Daydreams of a River.”

  • The Possibility of Hypernarrative
    The Possibility of Hypernarrative
    English(English) Document

    2023-09-01 / II00001234

    KLN Vol. 61 features an essay on the literary world of the Featured Writer Ha Seong-nan. Literary critic Yang Yun-eui examines Ha Seong-nan’s “well-made narratives and beyond” from the aspects of hyperobject, hyperspace, and hypertime, and suggests the concept of “hypernarrative.” The narrative that surpasses the characteristics of conventional narratives further solidifies the unique qualities of Ha Seong-nan’s fiction.

  • 2005 Frankfurt Book Fair: Author Jo Kyung Ran Introductory Booklet
    2005 Frankfurt Book Fair: Author Jo Kyung Ran Introductory Booklet
    German(Deutsch) Exhibition printout

    2005-10-19 / II00000084

    This is an introductory booklet on Jo Kyung Ran, produced for the 2005 Frankfurt Book Fair, where Korea participated as the Guest of Honor for the first time and hosted the Korean Literature Tour Program. The author was one of the 62 delegates selected by LTI Korea’s Delegation Selection Committee on the basis of the following criteria: representativeness, existing publications of translated works, and overseas marketability. The entire literature program was co-organized by the LTI Korea, the Frankfurt Book Fair Organizing Committee, Daesan Cultural Foundation, Paradise Cultural Foundation and the International Communication Foundation (ICF). The events started at the Leipzig Book Fair in March and finished with the Guest of Honor Program in October. The author participated in the main program in October and literary events in April. This 17-page booklet consists of: ‘Author’s Literary World’, ‘Analysis of Looking for the Elephant’, ‘Excerpt’, ‘Voices of the Author and Critics’, ‘Biography’ and ‘Bibliography’. The material was put together and analyzed by Kim Tae-hwan, and translated by Chu Geum-hwan. The photographs were taken by Han Young-hee. Jo Kyung Ran participated in literary events in Cologne in April, and at the Frankfurt Künstlerhaus Mousonturm and the Cologne House of Literature in October. Her work ‘Looking for the Elephant’ is included in the collection of Korean short stories published by Pendragon in 2002.

  • 2005 Frankfurt Book Fair: Ha Seong-nan Introductory Booklet
    2005 Frankfurt Book Fair: Ha Seong-nan Introductory Booklet
    German(Deutsch) Exhibition printout

    2005-10-19 / II00000093

    This is an introductory booklet on Ha Seong-nan, produced for the 2005 Frankfurt Book Fair, where Korea participated as the Guest of Honor for the first time and hosted the Korean Literature Tour Program. The author was one of the 62 delegates selected by LTI Korea’s Delegation Selection Committee on the basis of the following criteria: representativeness, existing publications of translated works, and overseas marketability. The entire literature program was co-organized by the LTI Korea, the Frankfurt Book Fair Organizing Committee, Daesan Cultural Foundation, Paradise Cultural Foundation and the International Communication Foundation (ICF). The events started at the Leipzig Book Fair in March and finished with the Guest of Honor Program in October. The author participated in the main program in October and literary events in June. This 25-page booklet consists of: ‘Author’s Literary World’, ‘Analysis of Flowers of Mold’, ‘Excerpt’, ‘Voices of the Author and Critics’, ‘Biography’ and ‘Bibliography’. The material was put together and analyzed by Kim Eun-mi, and translated by Choi Eun-ah. The photographs were taken by Han Young-hee. Ha Seong-nan participated in literary events in UIm and Stuttgart in June, and at the Frankfurt Book Fair Korean Pavilion, the Cologne House of Literature and Hofheim Municipal Museum in October. Her work ‘Flowers of Mold’ is included in A Story about an Ordinary Polka-dot Dress: Short Fiction by Korean Women Writers published in German in 2004