Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

English(English) Available

Happy New Year to Everyone

Happy New Year to Everyone
Title Sub
Volume 048
Author
Kim Yeon-su
Co-Author
-
Translator
Maya West
Publisher
도서출판 아시아
Published Year
2006
Country
SOUTH KOREA
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
모두에게 복된 새해 - 레이먼드 카버에게
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
modoegobokdoinsehae - Reimeondeu kabeoege
ISBN
9791156620051
Page
100
Volume
048
The Series
Bi-lingual Edition Modern Korean Literature Set
Kim Yeonsu
  • Kim Yeonsu
  • Birth : 1970 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Yeonsu
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김연수
  • ISNI : 0000000080703945
  • Works : 29
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 영어 813.82 바이링 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • English(English)

<Happy New Year to Everyone-Kim Yeon-su> Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series <Bi-lingual Edition Modern Korean Literature>. We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea. <Part of the story> "Ahh, alone. But, so, what did she say was alone?" "Hye-jin's heart, is alone." I had no idea what the fellow was talking about_whether he was saying that my wife actually had one heart, or that she considered herself to be on her own. Then, as he put his beer can down, the fellow asked for a pen and paper and began to draw. The first thing to appear on the page was a forest. It wasn't the kind of pine forest we might be used to, but something more like a jungle_but at any rate, in this forest lay a baby, its eyes closed. "It was forest. I was baby. I was alone. I was sleeping." Then the fellow drew two eyes on the baby and began to draw tears on either side of the baby's face. Then the baby in the drawing began to cry.

 

http://www.amazon.com/Everyone-Bi-lingual-Modern-Korean-Literature/dp/B00IZQYRGY/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1437957494&sr=1-1&keywords=9791156620051