Original Works

We provide information on Korean literature titles (classical, modern and contemporary) in multiple languages.

Printed/Published Work Korean(한국어)

지구 끝의 온실

지구 끝의 온실
Original Title
지구 끝의 온실
Title Romanization
jigu kkeutui onsil
English Title (Printed)
-
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Author
Kim Choyeop
Co-Author
-
Published Year
2021
Publisher
-
ISBN
9791191824001
Main Characters
-
Subject/Theme
-
Kim Choyeop
  • Kim Choyeop
  • Birth : 1993 ~ -
  • Occupation : Author
  • First Name : Choyeop
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김초엽
  • ISNI : -
  • Works : 17
Check Availability
Descriptions(Languages 3)
  • Korean(한국어)
  • English(English)
  • French(Français)

김초엽 첫 장편소설, 모두가 간절히 기다려온 이야기

첫 작품집 『우리가 빛의 속도로 갈 수 없다면』을 통해 이미 폭넓은 독자층을 형성하며 열렬한 사랑을 받고 있는 작가는 더스트로 멸망한 이후의 세계를 첫 장편소설의 무대로 삼았다. 그는 지난해 말 플랫폼 연재를 통해 발표한 이야기를 반년이 훌쩍 넘는 시간 동안 수정하면서 한층 더 무르익도록 만들었다. 그리하여 장 구성부터 세부적인 장면은 물론 문장들까지 완전히 새롭게 탄생한 『지구 끝의 온실』이 2021년 8월 드디어 독자들을 만난다.

“악마의 식물이 내 정원에 자라고 있는데, 이거 혹시 멸망의 징조 아니야?”
덩굴식물이 뻗어 나가는 곳, 그곳에 숨겨진 기묘한 이야기

소설은 총 세 개의 장으로 구성돼 있다. ‘1장 모스바나’에서 독자를 기다리는 인물은 2129년 더스트생태연구센터에서 연구원으로 일하는 식물생태학자 아영이다. 그는 느리지만 멀리까지 뻗어 나가는 식물들, 그리고 그 안에 깃든 놀라운 생명력과 기묘한 이야기에 매료되어 이 일을 시작하게 되었다. 과학자로서의 원칙을 잊지는 않지만, 남몰래 괴담을 좋아하여 ‘스트레인저 테일즈’에 접속하는 게 취미인 그다.
어느 날 아영은 폐허 도시 해월에서 덩굴식물 모스바나가 수상할 정도로 빠르게 증식해 문제가 되고 있다는 소식을 전해 듣는다. 알 수 없는 푸른빛까지 목격되었다는 이야기를 듣고 그는 어린 시절 이웃에 살던 노인 이희수의 정원에서 본 풍경을 떠올린다. 방치된 듯 잡초가 무성한 한밤의 정원, 그 위에 마법처럼 떠 있던 푸른빛들을. 대체 왜 갑자기 모스바나가 이상 증식하기 시작한 걸까, 그리고 푸른빛의 정체는 무엇일까?
그는 모스바나를 채집하여 분석하는 한편, 스트레인저 테일즈를 통해 이 식물에 대해 잘 아는 사람을 수소문한다. 마침내 그는 더스트 시대에 모스바나를 약초로 활용하면서 사람들에게 ‘랑가노의 마녀들’이라고 불려온 아마라, 나오미 자매에게 닿게 된다. 아영은 그들로부터 어떤 이야기를 반드시 듣고자 한다.

“도대체 어떻게 이런 곳이 있는 거예요?
다 죽었다고 생각했어요. 돔 바깥에서는, 모두 다 죽었다고요.”
멸망한 세계 속 유일한 도피처, 그리고 비밀스러운 온실

‘2장 프림 빌리지’에서 독자가 만나는 인물은 2058년 더스트로 멸망해버린 세계를 헤매는 아이 나오미다. 붉은 안개와 함께 찾아오는 더스트는 살아 있는 존재라면 무엇이든 순식간에 죽게 만든다. 사람들은 돔을 씌워 그들만의 도시를 만들고, 유지를 위해서라면 살인도 서슴지 않는다. 더스트에 내성을 가진 탓에 피를 원하는 사냥꾼들에게 쫓기고, 실험 대상이 되어 고통받아온 나오미는 언니인 아마라와 함께 소문 속 도피처를 찾아 숲으로 향한다.
마침내 자매는 돔 없이, 내리는 비와 불어오는 바람을 고스란히 맞고서도 사람들이 살아가는 곳, 프림 빌리지에 도달한다. 이곳은 거창한 이념이나 명분 없이 그저 사람들의 충실한 노동으로 유지되고 있었다. 그리고 또 하나, 리더인 지수만이 들어갈 수 있는 언덕 위 온실 속에 사는 식물학자 레이첼이 건네는 작물들과 더스트 분해제가 사람들을 먹여 살리고 있었다. 나오미는 믿을 수 없이 생기로운 숲속의 마을에 점차 스며든다.하지만 평화란 영원할 수 없는 법. 프림 빌리지에 침략자들이 나타나고, 지수는 마을 사람들에게 준비해둔 식물들을 나누어주며 멀리 떠나라고 이야기한다. 숲 바깥으로 가서 식물들을 심고, 또 다른 프림 빌리지를 만들라고. 마을을 떠나며, 나오미는 아마도 마음이 평생 이곳에 붙잡혀 있으리라 예감한다.

Reference
참고문헌: 자이언트북스. "지구 끝의 온실", http://www.giantbooks.co.kr/?c=174&s=&gp=1&gbn=viewok&ix=267

Kim Cho-yeop’s first full-length novel, a story everyone has been eagerly waiting for.

Kim Cho-yeop, who has earned a wide and devoted readership from her first book Uriga bichui sokdoro gal su eopdamyeon (If We Can’t Go at the Speed of Light), has set the stage for her first full-length novel in a post-apocalyptic world doomed by dust particles called “Dust”. Kim spent over half a year revising the story that she had published on a serialization platform late last year, making it more refined.

With newly constructed chapters, detailed scenes, and polished sentences, Jigu kkeutui onsil (Greenhouse at the End of the Earth) will finally be available to readers in August 2021.

“The Devil's Plant is growing in my garden. Isn’t this an omen of doom?”
The place where vines are sprawling out and a mysterious story hidden is inside.

The novel is divided into three chapters. The first chapter, “Mossvana,” revolves around Ayeong, a plant ecologist at the Dust Ecology Research Center in 2129. Ayeong is fascinated by the slow yet far-reaching growth of plants and the astonishing vitality and mysterious stories they hold. This passion led her to pursue a career in plant ecology. Although she remains committed to her scientific principles as a researcher, she secretly indulges her fondness for urban legends and explores a website called Stranger Tales in her leisure time.
One day, Ayeong hears news that a vine known as Mossvana is growing at a suspiciously fast rate and causing a problem in the ruined city of Haewol. When she learns about the sightings of a mysterious blue light in the city, she recalls a scene she once saw in the garden of an elderly neighbor, Heesu Lee, during her childhood. It was a midnight scene of an overgrown garden with enchanting blue light floating in the air. Why did Mossvana suddenly start spreading uncontrollably, and what is the mysterious blue light?
While collecting and analyzing Mossvana, Ayeong seeks out someone with a good knowledge of the plant through Stranger Tales. Eventually, she encounters Amara and Naomi, sisters who have been called the “Witches of Langano” for their use of Mossvana as a medicinal herb during the Age of Dust. Ayeong is determined to hear their story.

“How on earth does a place like this exist?
I thought everyone had died. Outside the dome, I thought everyone was dead.”
A hidden greenhouse, the sole refuge in a doomed world.

In the second chapter, “Prim Village,” the reader is introduced to Naomi, a young girl wandering through the world devastated by Dust in the year 2058. Dust accompanied by crimson haze kills everything alive instantly. In order to survive, people built cities under domes, resorting to murder without hesitation to maintain their cities. Naomi, who has been hunted and tormented for experiments due to her blood which is immune to Dust, heads to the forest with her older sister Amara in search of a rumored refuge.
Finally, the sisters reach Prim Village, where people live exposed to the rain and wind without the protection of a dome. The village pursued no grand ideology or cause. It has been simply sustained by the dedicated labor of its inhabitants. Atop a hill, there is a greenhouse accessible only to the leader, Jisu, where a botanist named Rachel cultivates crops and produces Dust decomposers that also sustain the village. Naomi gradually becomes immersed in this incredibly vibrant forest village.However, peace could not last forever. As invaders appear at Prim Village, Jisu distributes the prepared plants to the villagers and tells them to leave and build another Prim Village by planting them outside the forest. As she leaves the village, Naomi cannot shake the feeling that her heart may forever remain attached to this place.

Reference
Reference: Giantbooks. "Greenhouse at the end of the earth", http://www.giantbooks.co.kr/?c=174&s=&gp=1&gbn=viewok&ix=267. accessed 26 May 2023.

Un nuage de poussière envahit la Terre, forçant les populations à se réfugier sous des dômes où l’individualisme règne en maître. Tandis que quelques immunisés tentent de survivre au cœur du chaos, l’espoir renaît: un village reculé détiendrait la clef du mystère. Lorsqu’une jeune biologiste découvre par hasard une plante aux propriétés énigmatiques, probable source de la catastrophe écologique, elle décide d’approfondir ses recherches sur la mosvana.

Reference
Decrescenzo éditeurs, "LA SERRE DU BOUT DU MONDE", https://decrescenzo-editeurs.com/livre/la-serre/. accessed 17 April 2024.

Translated Books5 See More

Related Resources1