Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

2 results
  • 劉願
    劉願
    Chinese(繁體) Available

    Baek Onyu et al / 백온유 / 2021 / -

    「我是誰,值得被愛嗎?」 「我的存在,是否對他人帶來傷害?」 那天,我唯一的朋友秀賢,和我進行真心話遊戲,我差點說出心中難以啟齒的兩個祕密: ──我討厭救活我的姊姊。 ──我憎恨拯救我的大叔。 我不是該如世人說的那樣,為了死去的姊姊和一輩子變成殘疾人士的大叔,而加倍努力、過上幸福日子嗎? 也因為這個遊戲,我得知了秀賢的祕密,她竟然跟我的過去緊密相連…… 她一直在騙我嗎?她是我第一個打開心胸接納的朋友啊…… 生命的重量有多重?比得過親姊姊犧牲自己,一命換一命?比得過救命恩人因為自己而肢體殘缺、下半生堪憂? 長成大人前,會面對多少困頓、挫折、困惑、自我質疑?無法選擇的過去,化成了巨大的傷痛、被時時提醒著。   「如果愛我,怎麼會把我從11樓往下扔呢?為了讓我活命?但我很可能會摔死啊!」 將滿18歲的少女劉願,12年前遇到公寓大火,聰慧的姊姊將她用棉被裹起從11樓丟下, 接住她的大叔因腦震盪失去意識,右腿骨裂成碎片,自此開始了糾纏不清的倖存者人生── 她為歉疚、罪惡感所困:不能太開心、不能太顯眼,遭遇過重大事件的人,理當有個傷痛中的模樣。 所以,當救命恩人大叔屢次來家裡耍賴借錢,也該像網民說的一樣,付出整個人生來感謝大叔。 ──那,我的人生呢? ◎站在高處需要勇氣──如何面對,怎麼跨越? 有懼高症的劉願第一次有了自己的朋友,一位不知道她的過去、有著萬能鑰匙的少女,秀賢。 兩人總是相約征服樓頂,她害怕高處,卻也迷上站在高處的感覺。 沒想到秀賢竟和大叔熟識,劉願因此認識了大叔可恨又可悲的一面…… Source : https://www.books.com.tw/products/0010901234?loc=P_0003_007

  • ユ・ウォン
    ユ・ウォン
    Japanese(日本語) Available

    Baek Onyu et al / 백온유 / 2022 / -

    十二年前に起きた大惨事「奇跡の生存者」ユ・ウォン。 誰にも言えない、生き残ったことへの罪悪感、自己嫌悪、葛藤、矛盾…… 数々の痛みを乗り越えて、少女は大人になっていく。 私を苦しめたのは、善意。 自分の力で人生を取り戻そうとする姿を瑞々しく描いた感動の名作! 『アーモンド』を生んだ「チャンビ青少年文学賞」受賞作品 Source : https://www.sun.s-book.net/slib/slib_detail?isbn=9784396636210