-
我要活下去Chinese(繁體) Available
Kim Takhwan / 김탁환 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
比起發燒和嘔吐, 彷彿在地球上被獨自拋棄的孤獨,更加可怕。 「感染MERS、住院隔離是我的錯嗎?」 「所有人都說我髒,我到底該怎麼證明自己是乾淨的?」 「明明是受害者,為何反被說成是加害者、超級傳播者?」 「到底該怎麼做才能出院?這個國家的標準何在?」 無論是待在隔離病房,或回歸社會後, 我都像在月亮的背面,只有永恆的黑暗與孤寂。 一個人痛苦,一個人面對死亡, 就算死了,留下的也不會是我的名字,而是政府編碼的數字! 1號病人、2號病人……這跟囚犯有何不同? 為什麼要像對待犯人那樣對待病人? 為什麼我雖然撿回一命,卻彷彿死了第二次。 在說出不會遺忘、要永遠銘記之前, 我們必須知道該記住什麼──必須看見那些「人」,而非「數字」。 2015年5月20日,韓國出現第一起「中東呼吸症候群(MERS)」確診個案,卻因政府的顢頇,導致疫情失控、甚至出現全球首例的三度人傳人,終致MERS席捲韓半島,造成186人確診,38人死亡,其中有許多醫護人員,更迫使超過千所中、小學關閉。 作者金琸桓從出版第一部小說開始,就秉持「文學應站在弱勢這一邊」的理念。他帶領我們一步步走入風暴的核心,打破冰冷的數字,重新描繪出一個個「生命」的容貌。感染者面對政府官僚、標準僵化,喪失黃金治療時機;社會彌漫著「無知、恐懼」的病毒,使痊癒者被貼上各種排擠與歧視的標籤。 一場傳染病風暴過去了,受害者卻彷彿還被隔離在隱形的病房,失去一切。本書以細膩的筆觸,寫下在被我們遺忘的時間裡,仍在無聲吶喊著「我要活下去」的人們。 Source : https://www.books.com.tw/products/0010845740?loc=P_0003_044
-
我要活下去Chinese(简体) Available
Kim Takhwan / 김탁환 / 2022 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
2015年5月20日上午11點,首爾京畿道W醫院,三名流行病學調查員抵達八樓。他們戴着內外雙層手套,仔細檢查病床、窗框、天花板,連一根毛髮也不放過,試圖找到一種新型病毒的蹤跡。 那時,整個首爾都還在熙熙攘攘中運行,在MERS席捲的前夜,這座城市沒有任何防備。淋巴癌初愈回診的牙醫金石柱、剛剛在病床前見完癌症晚期的父親后一面的實李一花、身為一家人經濟支柱的圖書倉庫管理員吉冬華,他們在同一間急診室擦肩而過,卻不知日後將面對同樣的命運。 他們中有能較為受損,短短半個月掉了20斤體重,失去自己熱愛的工作,卻無人向她道歉;有人失去了自己摯愛的父親,又接連失去了來見父親后一面的親人,被孤零零地留在這個世界;有人在隔離病房備受病痛折磨,卻始終溫柔地對待每一個人,被稱為“微笑男孩”。他們不只是被編碼的患者,疾病風暴中的每一個人,都有自己的夢想和愛,也都有自己的過去、現在和未來。 Source : https://www.books.com.tw/products/CN11762518?sloc=main
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).