Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

4 results
  • Abschiedstal
    German(Deutsch) Book Available

    Lim Chulwoo et al / 임철우 / 2015 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

  • 別れの谷
    Japanese(日本語) Book Available

    Lim Chulwoo et al / 임철우 / 2018 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    「わたしのことを記憶しつづけていてください」   夢から覚めたとき、それは見捨てられた駅が話しかけてきたのだと思った。この小説はそんなふうにして生まれた。 だから、二人の男、それから二人の女をめぐるエピソードより成るこの小説の本当の主人公はあの簡易駅なのだ。 「別れの谷」という悲しき名を背負ってそこに生まれた駅は、もはや皆からは忘れられ、跡すら残すことなく、 ひとり消え去ろうとしている…… ( 作者のことばより )   Source URL : https://www.honyaclub.com/shop/goods/goods.aspx?goods=19342362

  • 离别的山谷
    Chinese(汉语) Book

    Lim Chulwoo et al / 임철우 / 2019 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    故事发生在一个名为“别於谷”(意为“离别的山谷”)的江原道旌善郡的小火车站。这里住着两名站务员男子和两名女性居民,还有其他人。在急剧变化的现实生活中充满了被边缘而淘汰的事物,这就是这个消逝的简易火车站和它的隐喻。在这个小站里并不只有沉重与痛苦。因伤感幽深而美丽、因美感深远而哀伤的故事,如质感深邃的黑白照般展现在眼前。别於谷车站年龄最小的站务员——郑东秀被称为“诗人”。有一天,“首尔茶座”的出台小姐在深夜醉酒后给他打电话诉苦后寻了短见。她为什么突然自杀,为何曾经总是给自己打骚扰电话?郑东秀陷入了困惑(“秋——别於谷的诗人”)。第二个故事的主人公是老站务员。老申在战争中逃难时失去了父亲和妹妹,跟母亲相依为命。他勤奋读书,考中公务员,当上了火车站站务员。他在执勤时未能及时发现蹲在身后的人就发出了信号。火车开动了,一个年轻人命丧黄泉。这场事故,害得老申一辈子不能晋升,并使他走向堕落的深渊。在巧遇那位青年的遗孀和他的女儿后,老申迎来了幸福的新生。但好景不长,当妻子得知“老申就是引发前夫失事的元凶”这一真相后,溺水自杀,女儿则因恨他而离家出走。(“夏——离别的山谷”)。“冬——归路”,是第三个故事,讲述的是全纯礼老太太一生凄惨的经历。她每天都拉着一个箱包、以蜗牛般的缓慢步伐走到别於谷车站,要买没有终点的火车票。她曾经被日军拉到中国的牡丹江当“慰安妇”。她想找到回家的路,但永远不可能了。在最后一个故事,“春——手指”中,在车站站前开面包店的女子在孩提时遇上了一个逃兵,随口告发了他而使对方引爆手榴弹自杀。从此,她因沉重的负罪感,一直厄运缠身。原来,那位逃兵就是郑东秀的父亲。当然,直到小说结尾,郑东秀却还依然蒙在鼓里! Source : https://book.douban.com/subject/34942906/

  • Farewell valley
    English(English) Book

    Lim Chulwoo / 임철우 / 2016 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Divided into four seasons each represented by a different character, this work takes place in a remote village in Kangwn Province, where Farewell Valley Station is located. Szhin T'aemuk loses his family during the Korean War and suffers from the guilt of having killed an innocent person while working as stationmaster. source: https://www.amazon.com/Farewell-Valley-Novel-Im-Cho-ru/dp/1937385973