-
诗人Chinese(简体) Funded by LTI Korea Available
Yi Mun-yol et al / 이문열 / 2005 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
本书以实际人物的生涯为基础,勾勒了19世纪韩国著名流浪诗人金笠一生坎坷的遭遇。金笠,原名金炳渊(1807~1863),出身于权门望族,但因祖父投降于农民起义军,幼年即遭灭门之灾,一生坎坷,大部分生涯都在四处漂泊,留下了不少有趣的传说,也创作了不少至今尚家喻户晓的诗篇。他的诗,从内容到形式,都表现出浓厚的反主流意识,被视为韩国近现代诗的萌芽.
-
THE POETEnglish(English) Available
Yi Mun-Yol / 이문열 / 1995 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
A fictionalized biography of Kim Pyongyon, a 19th Century South Korean singing poet who had to bear the sins of his fathers. The family was disgraced by a grandfather who surrendered in a war, they were stripped of their privileges and Kim had to make a living as a troubadour. https://www.worldcat.org/title/poet/oclc/33192535&referer=brief_results
-
IL POETAItalian(Italiano) Available
Yi Mun-yol et al / 이문열 / 1994 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
-
Il PoetaItalian(Italiano)
Yi Mun-yol et al / 이문열 / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
Quando il governatore del re, caduto nelle mani dei ribelli e convinto a sostenere la loro causa, viene catturato dalle truppe reali e giustiziato, anche i suoi figli e i suoi nipoti vengono condannati a morte. Riescono miracolosamente a salvarsi, ma hanno perso il loro posto nella società. Il poeta racconta la storia di Kim, il più giovane dei nipoti del governatore, che si trova suo malgrado condannato a una vita di vagabondaggio ed elemosina come poeta girovago. Nel tentativo di risollevare la misera sorte della famiglia, commette però un secondo tradimento, questa volta contro la sua stessa casa. Munyol ci offre una storia luminosa e accattivante che ruota attorno a un personaggio profondamente umano nella sua ricerca di sé e del rispetto verso se stesso. Source: http://www.bompiani.eu/libri/il-poeta/?refresh_ce-cp
-
De dichterDutch(Nederlands) Available
Yi Mun-yol et al / 이문열 / 1996 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
De dichter (1992) is een historische avonturenroman over de roerige negentiende eeuw in Korea. Nieuwe ideeën bedreigen de feodale orde en worden te vuur en te zwaard bestreden door de machthebbers. Nadat de gouverneur van de koning in handen van opstandelingen is gevallen en partij heeft gekozen voor het andere kamp, wordt hij teruggewonnen en geëxecuteerd. Ook zijn zoons en kleinzoons worden ter dood veroordeeld. Zij weten te overleven en krijgen na enkele jaren gratie, maar hebben hun plaats in de streng naar kasten ingerichte samenleving, voorgoed verloren. Kim Byong-yon, de jongste kleinzoon, gedoemd tot een zwervend bestaan als rondtrekkend dichter, begaat in zijn pogingen om het tij voor zijn familie ten goede te keren een tweede verraad, ditmaal aan zijn eigen grootvader. Die schande ontworteld zijn leven, totdat hij bevrijding vindt in de ware poëzie. Source: http://www.goodreads.com/book/show/17735216-de-dichter?rating=3
-
El PoetaSpanish(Español) Available
Yi Mun-yol et al / 이문열 / 1994 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
El poeta es el relato desgarrador de la vida de Kim Sakkat (1807-1863), un hombre condenado por la tradición milenaria: descendiente de un criminal de Estado, fue por largo tiempo vejado y perseguido.
-
El poetaSpanish(Español) Available
Yi Mun-Yol / 이문열 / 2000 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
La obra de Yi Mun-yol es una de las más necesarias. Una brújula para épocas de brumas espesas y tempestades. Un brújula para los náufragos. Yi Mun-yol se inspira en la vida del poeta Kim Byong-ion (1807-1863), figura emblemática en la historia de las letras de Corea conocido como Kim Sa-kat por el sombrero de bambú con que se protegía la cabeza, fue víctima del castigo que se impuso a su abuelo y a la tres generaciones siguientes de su familia, cuando aquél, perteneciente a la nobleza, apoyó una revuelta popular y fue condenado a muerte. De la implacable persecución consiguieron escapar, gracias a unos criados, dos hermanos de corta edad, el menor de los cuales, Kim-yongyon, se convirtió en escritor errante. Durante su largo vagabundeo físico y espiritual el poeta intentó reconciliar, mediante su obra, el rencor que sentía hacia la figura de su abuelo y hacia unas leyes sociales injustas. Tal proceso de búsqueda le llevó a experimentar distintos estilos literarios, al tiempo que se modificaba su actitud existencial y social. Yi Mun-Yol (Yongyan, Corea del Sur, 1948) autor prolífico y uno de los escritores más relevantes y conocidos internacionalmente de la literatura coreana contemporánea, basa esta novela breve en la vida del poeta y vagabundo Sa-kat (1807-1863), símbolo de la disidencia íntima y figura emblemática de su país.
-
PoetenSwedish(Svenska) Available
Yi Mun-yol et al / 이문열 / 2005 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
När Kim Pyôngyôn närmade sig Den gamle suputen tog han sig omedvetet en titt på landskapet kring mannen, och plötsligt var det som en stöt gick genom kroppen. Det berodde på den absolut perfekta harmoni som rådde mellan den dåsande gamle mannen och landskapet kring honom. Ju vackrare vy desto svårare är det ju vanligtvis för människor att passa in, men Den gamle suputen smälte in i omgivningens vatten, sten och skog som var han en liten klippa täckt av mossa eller en smäcker gran. Nej, snarare var det för att han fanns där som den i sig inte alltför mörkvärdiga dalgången framstod som så vacker och idyllisk. source : http://www.bokborsen.se/?issearch=1&sall=1&scat=0&maincat=1&extendedsearch=0&mediatype=0&sallstr=918513323X
-
ŞAIRTurkish(Türkçe) Funded by LTI Korea Available
Yi Mun-Yol / 이문열 / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
Şiir'in insanı toplumsal güç basamalarında yükseltebildiği bir zaman ve mekanda, Kore'nin büyük şairinin hikayesi. İlk bakışta gezgin bir şairin hayat öyküsüdür anlatılan. Üst sınıf bir ailenin çocuğu olarak dünyaya gelen Kim, isyancılara katılıp başarısız olan büyükbabasının hain ilan edilmesiyle birlikte yoksul ve kaçak bir hayat yaşamak zorunda kalır. Bir beyefendi, öğretim üyesi olup tekrar sınıf atlama arzusuyla girdiği sınav onu hayatın acı gerçekleriyle karşılaştırır. Sırtına yüklenen hain yaftası ile mi yaşayacağını yoksa geçmişini inkâr edip yepyeni bir hayat mı süreceğine karar vereceği sırada şiir onun kurtarıcısı ve yol göstericisi olur. Şairliğinin çeşitli evrelerinde hayatta yaşanabilecek tüm dertleri ve zevkleri tadar. Ünü, zenginliği, mutluluğu, yoksulluğu ve acıyı yaşar. Şair, hayatta kalmak için mücadele eden bir sanatçının ilham verici öyküsü... source : http://www.eren.com.tr/kitap/sair-p318067.html
-
LE POÈTEFrench(Français) Available
Yi Mun-yol et al / 이문열 / 1992 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
" Ceux qui vivent à la dérive ne sont pas tous des poètes, mais tous les poètes vivent à la dérive ", écrit ici Yi Munyôl... Tel sera le sort de son héros, le talentueux Kim Sakkat, enfant d'une famille brutalement déchue de son rang, et qui dès son jeune âge grandit dans l'espérance de reconquérir l'honneur par l'éclat de sa poésie. L'écriture et les chemins de la liberté, l'engagement et les illusions de la carrière, l'ambition ou l'abnégation dans l'art véritable : tels sont les thèmes de ce roman fervent qui tend aux fonctions sociales de la littérature le moins complaisant des miroirs. Au cœur de sa méditation pleine d'inflexions autocritiques, Yi Munyôl laisse entrevoir les déchirures de l'histoire coréenne, et les vertiges de cette " dissidence intime " qui fait de lui, assurément, le plus grand écrivain de son pays. Source: http://livre.fnac.com/a1213017/Yi-Munyol-Le-poete
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).