-
L'Ombre des armesFrench(Français) Funded by LTI Korea Available
Hwang Sok-yong / 황석영 / 2003 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999
En pleine guerre du Viêt Nam, Ahn Yeong-kyu, jeune caporal de l'armée coréenne, est affecté à Da Nang, au département d'enquête des forces alliées. Il est chargé de la surveillance du marché noir, qui fait rage. Dans les allées du vieux marché Lê Loi, il découvre les complexités d'un conflit où la violence des combats ne le cède en rien à une féroce guerre économique. Il croise les destins de Pham Quyen, commandant de l'armée sud-vietnamienne, de son jeune frère Pham Minh, engagé dans les rangs viêt-congs. Mais aussi du lieutenant américain Stapley, de la Coréenne Haejeong, de madame Lin et maître Trinh... Trafics, marchandages, guérilla et opérations militaires américaines sur fond de barbarie, tissent la trame du roman. Une immense fresque, où " les dollars jetés aux champs de la mort forment une fleur de moisissure rouge sang qui s'épanouit à l'ombre des armes ". Source: http://www.amazon.ca/Ombre-armes-L-Hwang-Sok-Yong/dp/284304247X
-
The Shadow Of Arms Cornell East Asia Series No. 73English(English) Available
Hwang Sok-yong et al / 황석영 / 1994 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999
A novel of the black markets of the South Vietnamese city of Da Nang during the Vietnam War, based on the author s experiences as a self-described South Korean mercenary on the side of the South Vietnamese, this is a Vietnam War novel like no other, truly one that sees the war from all sides. Scenes of battle are breathtakingly well told. The plot is thick with intrigue and complex subplots. But ultimately The Shadow of Arms is a novel of the human condition rather than of the exploits and losses of one side or the other in war. source: http://www.alldiscountbooks.net/_0939657805_i_.html
-
L'ombra delle armiItalian(Italiano) Funded by LTI Korea Available
Hwang Sok-yong / 황석영 / 2007 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999
Guerra del Vietnam. Un giovane caporale coreano viene destinato al Dipartimento Investigativo Congiunto di Da Nang, nel Vietnam del Sud, e incaricato della vigilanza del mercato nero. Seguendo le piste del vecchio mercato di Lê Loi, sarà testimone della corruzione e del sordido opportunismo economico che regola la guerra, e vedrà con i suoi stessi occhi l'umiliazione e la morte dei suoi compagni, ma non solo. Incrocerà i destini di Pham Quyen, comandante dell'esercito sud-vietnamita, che non si fermerà davanti a nulla pur di accumulare ricchezze per emigrare a Singapore, e quello del fratello minore di Quyen, Pham Minh, impegnato nelle file dei Viêtcong, che sacrificherà invece tutto, studi, amicizia, reputazione, e la vita stessa per la libertà del suo Paese. Un affresco storico d'ispirazione autobiografica in cui intrighi, barbarie, ricatti ruotano intorno alle guerriglie dell'FNL e alle operazioni militari americane. source: http://www.iberlibro.com/9788860730756/Lombra-armi-Romanzi-racconti-Hwang-8860730759/plp
-
De schaduw van de wapensDutch(Nederlands) Funded by LTI Korea Available
Hwang Sok-yong / 황석영 / 2008 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999
Een van de belangrijkste auteurs van Korea, Hwang Sok-yong, werd in zijn jonge jaren opgeroepen voor militaire dienst en uitgezonden naar Vietnam.Gebaseerd op zijn oorlogservaringen schreef Hwang een epische roman die zowel de kant van de communistische Vietcong belicht als de rol die de Koreanen als geallieerden van de Amerikanen speelden in Vietnam.An Yonggyu, Hwangs alter ego, heeft de opdracht de zwartemarkt te onderzoeken en stuit op een nauwe verwevenheid van economische en militaire belangen. Geconfronteerd met Pham Quyen, een corrupte Vietnamese militair, zijn idealistische broer PhamMinh, die voor de Vietcong vecht, Stapley, een Amerikaanse luitenant en de Koreaanse schone Oh Hae jong ontvouwt zich de ontnuchterende werkelijkheid van de oorlog. Indrukwekkend realisme en een gebeeldhouwde stijl maken De schaduw van de wapens tot een oorlogsroman zonder weerga. Een meeslepend demasqué van de (Vietnamese) oorlog als brenger van democratie, welvaart en vrijheid. Source: http://www.bol.com/nl/p/de-schaduw-van-de-wapens/1001004006194292/
-
武器の影Japanese(日本語) Available
Hwang Sok-yong et al / 황석영 / 1989 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999
解放戦線の密命を受けてダナンの家に戻り、転向者の汚名に傷つきながら闇取引に携わるベトナム青年ファム・ミン。ミンの大学の先輩であり、有能な商人であり、そして実は解放戦線のダナン責任者グエン・タット。ベトナム脱出を夢みて、軍内で地歩を固め、ついに桂皮の大利権獲得のための大作戦の賭に打ってでる、ミンの兄ファム・クエン少佐。そしてクエンと野望を分ちあう孤独な韓国女性ミミー…。米国の物資と武器をめぐって欲望渦巻く闇市場で、民族の魂はいかに生きうるか。民族統一と民主化の闘い燃えさかる韓国のベストセラー小説。 Source: http://www.amazon.co.jp/武器の影〈下〉-黄-皙暎/dp/4000020099
-
The Shadow of ArmsEnglish(English) Available
Hwang Sok-yong / 황석영 / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999
A novel of the black markets of the South Vietnamese city of Da Nang during the Vietnam War, based on the author’s experiences as a self-described South Korean mercenary on the side of the South Vietnamese, this is a Vietnam War novel like no other, truly one that sees the war from all sides. Scenes of battle are breathtakingly well told. The plot is thick with intrigue and complex subplots. But ultimately The Shadow of Arms is a novel of the human condition rather than of the exploits and losses of one side or the other in war. Source : https://www.amazon.com/
-
武器の影Japanese(日本語)
Hwang Sok-yong et al / 황석영 / 1989 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999
泥沼の前線から呼び戻され、軍需物資あふれる闇市場の調査に歩く韓国軍兵士安栄奎、解放戦線に志願し、恋人と別れて山に入るベトナム人学生ファン・ミン。2人の若いアジア人の目の前に交錯する、生と死、謀略、野望、狂気、阿片、そして革命と統一…。自ら海兵隊員として参戦した体験のある黄晢暎が放つ、80年代韓国の大ベストセラー長編小説。 Source: http://www.amazon.co.jp/武器の影〈上〉-黄-皙暎/dp/4000020080
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).