Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

1 results
  • CHEER UP FEMME FATALE
    CHEER UP FEMME FATALE
    English(English) Funded by LTI Korea Available

    Kim Yi-deum et al / 김이듬 / 2016 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 21st century poetry

    Poetry. Asian American Studies. Translated from the Korean by Ji yoon Lee, Don Mee Choi and Johannes Goransson. "Kim Yi-Deum's poetry is the landscape of confession. The confession flows inside the landscape and the landscape soars inside the confession. These two elements of her poetry are interconnected in the way eros gets pulled up to the divine place. Her poetry appears as poetry, it also appears as prose. As poetry, it's polyphonic, and as prose, it's defiant. Her poetry is the theater of multiple personality. You hear the voices of hundreds of people, hundreds of things. These naked living things become her poetic subjects. In each poem, the different sensations of each body are invented. She punishes herself and accepts her own unsightly, gutless face. Her poetry is engaged in the difficult process of discovering the other inside her. Her rhythm, which emerges from the fishnet of interconnections, bites power and sets her free." Kim Hyesoon"