-
Mommy Must be a Fountain of FeathersEnglish(English) Funded by LTI Korea Available
KIM HYESOON / 김혜순 / 2008 / -
Poetry. Asian Studies. Translated from the Korean by Don Mee Choi. The first full-length English language edition of one of the foremost woman poets in Modern Korean poetry. Kim Hyesoon was the first woman recipient of the prestigious Kim Suyong Contemporary Poetry Award, and is the author of eight collections of poetry. In Kim Hyesoon's saturated political fables, horror is packed inside cuteness, cuteness inside horror. Interior and exterior, political and intimate, human and animal, agent and victim become interchangeable, interbreeding elements. No subjecthood is fixed in this microscape of shifts, swellings, tender subjugations and acts of cruel selflessness. Source: http://www.amazon.com/Mommy-Must-Be-Fountain-Feathers/dp/0979975514
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).