Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(简体)

分段體制 民族文學

分段體制 民族文學
Author
白樂晴
Co-Author
-
Translator
朱玫
Publisher
聯經出版公司
Published Year
2010
Country
CHINA
Classification

KDC구분 > literature > History of Literature > Literary Criticism

Original Title
분단체제 민족문학
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
bundancheje minjongmunhak
ISBN
9789570836493
Page
445
Volume
-
Writer default image
  • Baek Nakchung
  • Birth : Unknown ~ Unknown
  • Occupation : Writer
  • First Name : Nakchung
  • Family Name : Baek
  • Korean Name : 백낙청
  • ISNI : 0000000026376293
  • Works : 5
Descriptions
  • Chinese(简体)

這是一本理解戰後韓國進步運動與批判思想的重要著作

白樂晴的知識實踐,是韓國的、也是亞洲的、更是全地球的,是基於第三世界知識分子立場所進行的探索與批判。

理解白樂晴的分斷體制概念,不只是理解韓半島的民族分斷危機,更是理解世界體系全球運行的邏輯。

1960年代起白樂晴即力倡以民眾為基礎的民族文學,在分斷體制的論述下,他所主張的民族文學,既是現實主義的文學,也是向全人類開放的文學。

 

 

Source:https://book.douban.com/subject/5420993/