Share
  • Writer

Lee O Young

  • Birth
    1934 ~
  • Occupation
    Critic
  • First Name
    O Young
  • Family Name
    Lee
  • Korean Name
    이어령
  • ISNI

Description

  • English
  • Spanish
  • French
  • Japanese
  • Lee O Young was one of the most prominent figures to emerge from the “postwar generation” of Korean critics. Making his mark with his first piece of literary criticism, “On Lee Sang” (Lee Sang non, 1955), he caused a stir in literary circles with his next essay, “Destruction of an Idol” (Usang eui pagoe), published in Hankook Ilbo in 1956. At a time when the war experience seemed to have devastated the literary imagination as well, Lee O Young argued for the expansion and enrichment of Korean literature in articles that featured considerable rhetorical sophistication and verve. “A Treatise on Metaphor.”[6]

     

    Source URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Lee_O-young

  • Lee O Young fue una de las figuras prominentes de la generación de críticos coreanos de posguerra. Sentó su huella con su primera obra de crítica literaria Sobre Yi Sang (Lee Sang non, 1955). Causó conmoción en los círculos literarios con su siguiente ensayo "Destrucción de un ídolo" (Usang eui pagoe), publicado en el periódico Hankook Ilbo en 1956. En un momento en el que la guerra parecía haber acabado con la imaginación literaria, Lee O Young defendió la expansión y el enriquecimiento de la literatura coreana en artículos de una considerable sofisticación retórica e ímpetu, que se reunieron en el volumen Un tratado sobre la metáfora.5

     

    Source URL: https://es.wikipedia.org/wiki/Lee_O_Young

  • Il a été l'une des figures les plus en vue dans le domaine de la critique littéraire parmi la génération d'après-guerre. Il s'est d'abord fait remarquer avec sa critique intitulée Sur Yi Sang (Yi Sang non, 1955). Il a ensuite fait sensation dans les cercles littéraires avec sa deuxième critique intitulée La destruction d'une idole (Usang-ui pagoe), publiée dans le journal Hankook Ilbo en 1956. À l'heure où l'expérience de la guerre semblait avoir dévasté l'imagination littéraire, Lee O-young a plaidé pour l'élargissement et l'enrichissement de la littérature coréenne dans des articles qui comportaient une sophistication rhétorique considérable et beaucoup d'entrain, caractéristiques que l'on retrouve dans l'une de ses critiques les plus connues Traité sur les figures (Biyubeop nongo)4.

     

    Source URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/Lee_O-young

  • 韓国忠清南道牙山郡温陽邑左部里生まれ。ソウル大学校国文科卒、同大学院修了、大学院碩士。文学博士。朝鮮日報などの論説委員、梨花女子大学教授、碩学教授、記号学研究所長を経て、同大学学術院名誉碩座教授・中央日報社常任顧問、財)韓中日比較文化研究所理事長。1981-1982年、東京大学比較文学比較文化研究室客員研究員。1988年、ソウルオリンピックの開閉会式等文化企画を主導。1989年、盧泰愚大統領の政府に於いて初代文化相に任命された。2000年、新千年準備委員会委員長(大統領直属)。
    1982年、日本語で書かれて出版された『「縮み」志向の日本人』(学生社)はベストセラーになり、国際交流基金大賞受賞。同書では、従来の日本の比較文化論が日本と西洋の比較でしかなかったことを批判し、土居健郎の「甘え」概念について、日本独特というが、単に西洋にはないだけで韓国にもそれに相当する語はあると批判した。
    2008年、『蛙はなぜ古池に飛びこんだか』(学生社)により、正岡子規国際俳句賞スウェーデン賞受賞。
    韓国では『李御寧全集』(22巻)のほか多数の著書がある。

     

    Source URL: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%8E%E5%BE%A1%E5%AF%A7

Translated Books (14)

News from Abroad (1)

Report/Texts (1)

Image (1)