Share
  • Writer

So, Chong-ju

  • Birth
    1915 ~ 2000
  • Occupation
    Poet
  • First Name
    Chong-ju
  • Family Name
    So
  • Korean Name
    서정주
  • ISNI

Description

  • English
  • Spanish
  • French
  • German
  • Japanese
  • Seo Jeong-ju's early works were modernistic and also surrealistic, influenced mostly by foreign literature. His first collection of poems, Wha-Sa Jip (Flower snake), was published in 1941. The book explores humanity's feelings of guilt and folklore. His poem Jahwasang (Portrait) describes a young poet whose desire to learn was interrupted by the Imperial Japan in 1910. However, Midang wrote Japanophilic literature for the newspaper Mail Ilbo from 1942 to 1944 under the Japanese penname, "Datsusiro Sijuo" (達城靜雄).

    His influence on Korean poetry stems in part from the anthology The Early Lyrics 1941-1960. His later poetic style was Oriental and nationalistic, discussing self-reflection and redemption in Buddhism. His works have been translated into a number of languages, including English, French, Spanish, and German. According to translator Brother Anthony, he is the founding father of modern Korean poetry.[5]

    The publication of Village of Poets (Siin burak), a literary coterie journal Seo founded along with Kim Dongri and Ham Hyeongsu, marks the beginning of his literary career. After the Liberation, Seo was actively involved in the formation of Association of Joseon Literary Youth (Joseon cheongnyeon munhakga hyeophoe) and in 1949, he became one of the key founding members of the Association of Korean Writers (Hanguk munin hyeophoe). He was nominated as a lifetime member of the Arts Center (Yesulwon) in 1954. He also gave frequent lectures in poetry at Dongguk University.[6]

    Baudelaire’s influence is unmistakable in Seo Jeongju’s early poetry. Primeval and even demonic in tone, Seo’s first volume of poetry Hwasajip (Hwasajip) explores men’s awareness of original sin and primeval life force against the backdrop of local or indigenous colors. After the liberation, however, the concept of original sin and predestination that marked his early poetry was replaced by the quest for never-ending life found in eastern philosophy. Gwichokdo, for example, suggests the poet’s return to eastern way of thought in its embodiment of aboriginal sentiments and classical style. Seo Jeongju Poems (Seo Jeongju siseon), published in 1956, contains such poems as “By the Thawing Han River” (Pullineun hangang ga-aeseo) and “Sangni Gwawon” (Sangni gwawon) that sing of a certain reconciliation between nature and han, a deep-seated sense of grief, as well as the poems “Crane” (Hak) and “A Prayer” (Gido) that shows the poet’s artistic maturity and his capacity for self-perception.[7]

    With Sillacho, Seo reached a new artistic height. The ancient country of Shilla has long been the wellspring of the poet’s artistic inspiration and transcendental vision, a country more akin to an imaginary homeland, where nature and men exist in perfect unity, than a historical entity. With a Shilla tale rooted in Buddhist thoughts as its thematic base, Shillacho revives the concept of karma and the philosophy of zen Buddhism. Dongcheon, a collection of poems published in 1969, reveals Seo’s interest in Buddhist symbolism.[8]

    In 1997, his poems were finalized in translation in Spain and France thanks to donation of Daesan Culture Foundation.[9]

    He published 15 books of poetry consisting of around 1,000 poems. After his death, South Korean Government officially presented him with the Gold order.

    The following is a Korean-English presentation of one of his most famous poems:

    국화옆에서 (By the Chrysanthemum)

    한 송이의 국화꽃을 피우기 위해

    봄부터 소쩍새는

    그렇게 울었나 보다.

    For one blossom of chrysanthemum to bloom,

    I wonder if scops owl has been crying

    That much since the spring.

    한 송이의 국화꽃을 피우기 위해

    천둥은 먹구름 속에서

    또 그렇게 울었나 보다.

    For one blossom of chrysanthemum to bloom,

    Through the dark murky cloud, I wonder

    If there have been such roars of thunder.

    그립고 아쉬움에 가슴 조이던

    머언 먼 젊음의 뒤안길에서

    인제는 돌아와 거울 앞에 선

    내 누님같이 생긴 꽃이여.

    A flower which bears semblance of my eld'r sister

    Standing before the mirror,

    Who has returned now from her far-hind passage

    Of restless heart in yearning and regrets of youth age.

    노오란 네 꽃잎이 피려고

    간밤엔 무서리가 저리 내리고

    내게는 잠도 오지 않았나 보다.

    For your yellow blossoms to bloom,

    I wonder if hoar-frost came down last night that much,

    Myself estranged in such a sleepless touch.

    (English Translation by MHLEE)

     

    Source URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Seo_Jeong-ju

  • Las primeras obras de Seo Jeong-ju fueron modernistas y surrealistas, influenciadas principalmente por la literatura extranjera. Su primer poemario Serpiente flor (Hwasajip) se publicó en 1941. El libro explora el sentimiento de culpa de la humanidad y el folklore. El poema "Retrato" (Jahwasang) describe a un poeta joven cuyo deseo de aprender se ver interrumpido por culpa del Japón Imperial de 1910. Sin embargo, Midang escribió sobre literatura japonesa para el periódico Mail Ilbo desde 1942 a 1944 bajo el sobrenombre japonés de Datsushiro Shijuo (達城靜雄).

    Su influencia en la poesía coreana empieza con la antología Primeros poemas 1941-1960. Su estilo poético posterior fue oriental y nacionalista, y trata sobre la introspección y la redención en el budismo. Su obra se ha traducido a varios idiomas, incluidos al inglés, francés, español y alemán. Según el traductor Brother Anthony, es el creador de la poesía coreana moderna.5

    La publicación de Aldea de poetas (Siin burak), una publicación del grupo literario que Seo Jeong-ju fundó junto con Kim Dongri y Ham Hyeongsu, marca el inicio de su carrera literaria. Después de la liberación, participó de forma activa en la creación de la Asociación Literaria Juvenil de Joseon (Joseon cheongnyeon munhakga hyeophoe) y en 1949 fue uno de los fundadores de la Asociación de Escritores Coreanos (Hanguk munin hyeophoe). Fue nombrado miembro vitalicio del Centro de Artes (Yesulwon) en 1954. También dio clases de poesía en la Universidad Dongguk.6

    La influencia de Baudelaire en la poesía temprana de Seo Jeong-ju es inconfundible. Primitivo e incluso demoníaco en el tono, su primer volumen de poesía Serpiente flor analiza la conciencia del pecado original del hombre y la primitiva fuerza de la vida contra el fondo de los colores autóctonos. Después de la liberación de Corea, cambió el concepto que tenía del pecado original y la predestinación que marcó su primera poesía por la búsqueda de la vida infinita en la filosofía oriental. Gwichokdo, por ejemplo, sugiere el retorno del poeta al pensamiento oriental en la encarnación de los sentimientos autóctonos y el estilo clásico. Los poemas de Seo Jeong-ju (Seo Jeongju siseon), publicaco en 1956, contiene poemas como "A la orilla del río Han deshelándose" (Pullineun hangang ga-aeseo) y "Sangni Gwawon" (Sangni gwawon), que tratan de la reconciliación entre la naturaleza y el arraigado sentimiento de pena o han; al igual que los poemas "Grulla" (Hak) y "Rezo" (Gido), que muestran la madurez artística del poeta y su capacidad de autopercepción.7 Con Sillacho alcanzó un nuevo tope artístico. El antiguo reino de Silla había sido desde hacía mucho tiempo la inspiración poética y la visión trascendental del poeta. No se trata de la entidad histórica sino de una patria imaginaria, donde la naturaleza y las personas existen en perfecta unidad. Con la historia del Silla arraigada en las ideas budistas y en su base temática, Sillacho revive el concepto del karma y la filosofía del budismo zen. Dongcheon, un poemario publicado en 1969, revela el interés de Seo Jeong-ju por el simbolismo budista.8

    En 1997 se tradujeron sus poemas al español y al francés gracias a un subsidio de la Fundación Cultural Daesan.9

    Ha publicado 15 libros de poesía y alrededor de 1000 poemas.

    Después de su muerte el gobierno surcoreano le entregó la orden de oro.

     

    Source URL: https://es.wikipedia.org/wiki/Seo_Jeong-ju

  • Les premiers travaux de Seo Jeong-ju furent qualifiés de « modernes » et parfois de « surréalistes », influencé par la littérature étrangère. Son premier recueil de poèmes Serpent fleur (Hwasajip) fut publiée en 1941. Le livre explore les cultures folkloriques et les sentiments de culpabilité de l'homme notamment à travers l'histoire. Son poème Jahwasang (Autoportrait) décrit un jeune poète dont le désir d'apprendre fut interrompu par l'impérialisme japonais en 1910. Pourtant, Seo écrit plusieurs poèmes pro-japonais pour le journal Mae-il Sinbo de 1942 à 1944 sous le nom d'emprunt japonais "Datsushiro Shizuo" (達城靜雄).

    Son influence sur la littérature coréenne prend forme avec la publication d'une anthologie à son nom Premières paroles 1941-1960. Sa poésie se tournera dès lors davantage vers le sentiment national, l'Orient, se posant des questions sur le monde et cherchant la rédemption à travers le bouddhisme. Ses œuvres ont été traduites dans de nombreuses langues comme l'anglais, le français, l'espagnol, l'allemand. Selon le traducteur anglais Frère Anthony, Seo peut être considéré comme le père de la poésie moderne coréenne5.

    L'influence de la poésie de Baudelaire sur les travaux de Seo est incontestable. Primitif, parfois même démoniaque dans le ton, son premier recueil de poèmes, Hwasajip, met en lumière la conscience de l'homme par rapport au péché originel et sa force de vie primitive face à ses désirs. Après la Libération (1945), il s'oriente davantage vers une quête de la vie éternelle, vers une réconciliation avec la nature, en s'inspirant à la fois de la philosophie occidentale et du bouddhisme1.

    Seo a écrit 15 recueils de poésies, regroupant plus de 1000 poèmes.

     

    Source URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/Seo_Jeong-ju

  • Sŏ Chŏng-ju wurde am 18. Mai 1915 in Koch'ang, Provinz Nord-Chŏlla geboren. Seine Künstlernamen sind Midang (미당|未堂) und Kungbal (궁발|窮髮). Er debütierte 1936 mit dem Gedicht Die Wand, das für einen Literaturwettbewerb des Dong-a Ilbo ausgewählt wurde. Zusammen mit Kim Tong-ni und Ham Hyŏng-su gründete er eine Literaturzeitschrift und begann so seine literarische Karriere. Nach der Befreiung 1945 war er aktiv an der Gründung der Assoziation der literarischen Jugend Koreas (조선청년문학가협회) beteiligt und 1949 eines der Gründungsmitglieder der Koreanischen Schriftstellervereinigung (한국문인협회).

    Der Einfluss Charles Baudelaires ist vor allem in seinen frühen Werken unübersehbar. Die erste Gedichtsammlung Die Ringelnatter (화사집) ergründet das Bewusstsein der Menschen für Erbsünde und mittelalterliche Lebenskraft vor dem Hintergrund lokaler oder einheimischer Farben. Nach der Befreiung wurde das Konzept von Erbsünde und Vorherbestimmung jedoch ersetzt durch die Suche nach dem unendlichen Leben, das in der östlichen Philosophie eine große Rolle spielt.

    Mit seinem Werk Silla (신라초) erreichte er ein neues literarisches Niveau. Das antike Reich Silla stellte bereits seit einiger Zeit die Quelle seiner künstlerischen Inspiration und metaphysischen Sichtweise dar. Statt einer geschichtlichen Einheit ist es jedoch viel mehr ein Reich, das einem imaginären Heimatland gleichkommt, in dem Natur und Menschen in perfekter Eintracht leben. Als thematische Grundlage behandelt das Werk ein Silla-Märchen, das in buddhistischem Glauben wurzelt und haucht dem Konzept von Karma und der Philosophie des Zen-Buddhismus neues Leben ein.

    Sŏ untersucht die elementaren Probleme des Lebens, um die ewige Natur der Existenz zu erfassen, und versucht gleichzeitig sprachliche Perfektion zu erreichen. Obwohl er in seinen frühen Werken generell zu Baudelaires Ästhetizismus tendiert, erkannte er jedoch schnell die Grenzen, die einer solchen Herangehensweise innewohnen, und übernahm die Religio Perennis, die in der östlichen Denkweise verwurzelt ist. In der zweiten Hälfte seiner Karriere konzentrierte er sich auf die Seele und die Legenden Sillas. Resultat seiner künstlerischen Reise und seines geistigen Bestrebens ist eine prächtige Fantasie und exquisite sprachliche Feinfühligkeit.[3]

     

    Source URL: https://de.wikipedia.org/wiki/S%C5%8F_Ch%C5%8Fng-ju

  • 雅号は「未堂」である。1936年、『東亜日報』の新春文芸に、詩 「壁」が入選した。それから詩の同人誌である『詩人部落』を創刊して本格的な文学活動を始めた。
    リリシズムの初期は、ボードレールの影響をうけて原色的な詩風を描いたりもした。初詩集である『花蛇集』には、土俗的な雰囲気で人間の原罪意識と原初的な生命力を詠っている。しかし、日帝の植民地支配から解放されてからは、人間の運命的な業苦に対する認識が、東洋思想の影響で永劫の生命を求める方向へ転換するようになる。
    中期以降は、新羅精神と神話の世界に没頭した。素晴らしい想像力と優れた言語感覚が彼の文学を表している。

     

    Source URL: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%90%E5%BB%B7%E6%9F%B1

Translated Books (31)

E-Book (2)

Video (1)