Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

15 results
  • 私は私のままで生きることにした
    私は私のままで生きることにした
    Japanese(日本語) Available

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2019 / -

    日韓累計165万部突破! (韓国113万部、日本52万部) 2019年、2020年、2021年と 3年連続で年間ベストセラーにもランクインした 話題のイラストエッセイ(日販、トーハン調べ) 「いつも、人からどう見られるかを気にしていた」 「これから私は、私のままで生きることにした」 幅広い世代が共感! “私のままで生きることにした"人、増えてます! ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 人と比べて、何になる? 誰かと比べて生きるなんて、もうやめたらいいよ。 韓国の若者を中心に大反響! 世界にたった一人しかいない“自分"を大切にして生きていくために、 忘れないでほしい70のこと。 ✓自分からみじめになってはいけない ✓誰かの期待に応えようとしてはいけない ✓自分以外の何者かになろうとしない ✓自分が輝ける場所で生きていく ✓通りすがりの人に傷つけられてはいけない ✓すべての人に理解されようとしなくていい etc. Source : https://www.amazon.co.jp/dp/484709753X

  • あやうく一生懸命生きるところだった
    あやうく一生懸命生きるところだった
    Japanese(日本語) Available

    Ha Wan et al / 하완 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Reportage > Misc.

    口コミで話題沸騰!10万部突破‼ 【「心が軽くなる」と話題の韓国のベストセラーエッセイ】 ★毎日新聞、週刊文春、週刊新潮、日経ウーマン、好書好日、withnews他、絶賛・紹介続々 ★韓国大手書店 KYOBO文庫「2019年上期ベスト10」 ★韓国のネット書店YES24「2018年最高の本」 ★「人生に悩み、疲れたときに立ち止まる勇気と自分らしく生きるための後押しをもらえた」 ――有安杏果さん推薦! 東方神起のメンバーの愛読書としても話題となった、 心がラクになる、ベストセラー人生エッセイがついに邦訳! 「こんなに一生懸命生きているのに、 自分の人生はなんでこうも冴えないんだ」と、 やりきれない気持ちが限界に達し、 40歳を目前にして何のプランもないまま会社を辞め、 「一生懸命生きない」と決めた著者。 ★ムリしてやる気を出さない ★みんなに合わせない ★金持ちを目指さない ★失敗したら、いさぎよく諦める ★なんでも深刻に向き合いすぎない ★「年相応」に縛られない ★「やりたい仕事」を探そうとしない ★何もしない一日を大切にする…… 全力で走り続けることを辞めたことで見えてきた、 自分をすり減らす毎日から抜け出し、 自分らしく生きるコツとは? 【幅広い世代から共感の嵐!】 「日々「何か」に追われ、張り詰めていた心が和らぐのを感じました。本を読み終わった後、少しだけ幸せを感じられました」(28歳、女性) 「自分のこれからの生き方について、深く考えさせられた」(32歳、男性) 「「もっともっと」努力が必要だと、自分を無理に駆り立てていたことに気づかされた」(45歳、女性) 「とてもホッとする内容でした。焦らなくていいんだと思わせてもらいました。疲れた時に読み直したいので、いつでも手に取れるところにおいておきます」(53歳、女性) 【本書の目次】 プロローグ――今日から、必死に生きないと決めた 第1章 こうなりたくて、頑張ってきたわけじゃない ・なんのために頑張っているんだっけ? ・そもそもやる気がなくても働ける ・必要なのは、失敗を認める勇気 ・そこまで深刻に生きるものじゃない…… 第2章 一度くらいは思いのままに ・年を取ってから遊ぶだなんて! ・たまには年齢を忘れてみる ・"自分だけの人生"は失敗の上に成り立つ ・「ムダ足」こそ、人生の醍醐味だ…… 第3章 生きていくって、たいしたことじゃない ・「やりたい仕事」なんて探しても見つからない ・いつかはみんな会社をやめる ・仕事にアレコレ求めすぎてない? ・お金のために自由を後回ししない…… 第4章 あやうく一生懸命生きるところだった ・少しくらい遅れたって気にすんな ・思い通りにいかないほうが正常だ ・普通で、つまらない毎日を幸せに過ごす ・大切なのは「結果」ではなく「物語(プロセス)」……  Source : https://www.amazon.co.jp/dp/447810865X

  • 闭嘴, 我只想做自己
    闭嘴, 我只想做自己
    Chinese(简体) Available

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2020 / -

    本书是韩国引进的风靡日韩的励志散文,韩文版累计印刷超过200印次,100万册,日本引进后,热销20万册。文字犀利,一针见血,用自嘲的语气道尽了都市年轻人的酸甜苦辣,也写出了作者的思考和人生经验,包括情绪控制、自我提升等经验,旨在引导年轻人关注自身成长。 Source : https://book.douban.com/subject/35113583/

  • 今日も言い訳しながら生きてます
    今日も言い訳しながら生きてます
    Japanese(日本語) Available

    Ha Wan / 하완 / 2021 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Reportage > Misc.

    【人間関係や日々のストレスで「心が疲れた」と感じている方へ】 心のモヤモヤがスーッと晴れる! ベストセラー人生エッセイ、待望の続編! 週刊文春、週刊新潮、毎日新聞、日経新聞など さまざまなメディアにも取り上げられ、 「日本タイトルだけ大賞」大賞受賞でも話題となった 日韓累計40万部のベストセラー 『あやうく一生懸命生きるところだった』著者最新作! 今作は、「言い訳」をテーマに、 人間関係に悩まず、自分らしく、 ストレスフリーに心地よく生きるための ちょっとしたヒントを教えてくれます。 ★「人間関係」は二の次でいい ★幸せは「大きさ」じゃない。「頻度」だ ★競争しないのも一つの選択肢 ★結婚は「義務」ではなく「選択」 ★いい会社に入っても、結局悩む……など 読んだら、なぜか心が軽くなる、 悩みが消え去る一冊です。 Source : https://www.amazon.co.jp/dp/4478111715?tag=ellejapan-22&ascsubtag=[artid|2020.a.36469076[src|[ch|[lt|

  • Hidup Apa Adanya
    Hidup Apa Adanya
    Indonesian(Bahasa Indonesia) Available

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2020 / -

    I Decided to Live As Myself “Aku harus bisa masuk ke Universitas A karena teman-temanku ingin masuk ke kampus itu.” “Aku harus bisa diterima di perusahaan B karena teman-teman akan menilaiku sebagai seorang yang sukses.” “Aku ingin mengubah penampilan seperti dia yang dikagumi banyak lelaki.” “Aku ingin membeli barang bermerek agar orang-orang menilaiku sebagai orang kaya.” Lelah ya, kalau harus hidup sesuai dengan pendapat atau penilaian orang lain. Seperti tidak ada habisnya memuaskan penilaian mereka. HIDUP APA ADANYA membuka pikiran kita bahwa apa pun penilaian dan pendapat orang lain tidak akan memberikan pengaruh pada kehidupan kita, terutama tentang kebahagiaan. Menjadi diri sendiri dan menerima keadaan sesuai dengan porsi yang sesungguhnya akan membuat kita mensyukuri segala hal yang ada di hidup ini, sekecil apa pun itu. Temukan serangkaian to-do-list menjalani hidup penuh percaya diri melalui buku yang telah dicetak ulang lebih dari 200 kali ini serta terjual lebih dari 800.000 eksemplar di Korea Selatan dan lebih dari 700.000 eksemplar di Jepang. Source : https://transmediapustaka.com/product/hidup-apa-adanya/

  • Thoải Mái Mà Không Cần Gắng Gượng
    Thoải Mái Mà Không Cần Gắng Gượng
    Vietnamese(Tiếng Việt) Available

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2021 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

    Tác phẩm mới nhất của tác giả Kim Suhyun ra đời sau 4 năm kể từ best seller vạn bản “Tôi quyết định sống cho chính tôi” Trở thành người theo chủ nghĩa ôn hòa trong cuộc sống đầy phức tạp! Chúng ta thường muốn trở nên thú vị, hài hước, nhưng đó không phải là lý do duy nhất khiến con người ta yêu thương nhau. Có người yêu vì những lời động viên ấm áp, có những người yêu vì được lắng nghe chân thành, có người yêu vì tiếng cười sảng khoái của đối phương, có người yêu vì đối phương luôn ở bên mình dù có chuyện gì xảy ra đi chăng nữa. Ngay cả khi không phải cố gắng biến thành người khác, vẫn có quá nhiều lý do để bạn được yêu thương. Vậy nên đừng cố ngụy trang. Thay vào đó, hãy thả lỏng cơ thể, bày tỏ sự chân thành trong mọi mối quan hệ và thoải mái thể hiện con người thật của mình. Đó là khởi đầu cho mọi mối quan hệ chân thành. Bạn đáng yêu nhất khi là chính mình. Hãy là bạn, theo cách tự nhiên nhất. Source : https://www.goodreads.com/book/show/57720759-tho-i-m-i-m-kh-ng-c-n-g-ng-g-ng

  • Being Comfortable Without Effort
    Being Comfortable Without Effort
    English(English) Available

    Kim Soohyun / 김수현 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

    Manual for a Comfortable Life in the Midst of Complicated Relationships Relationship Prescriptions to Protect Yourself and Avoid Conflicts "Be respectful to everyone. But let's not allow them to intimidate us." In order to find balance between myself and a relationship, between trust and distrust, between boundaries and consent, between the loneliness of being alone and distress from being together: without succumbing to numerous struggles, I had to be more flexible, yet solid. This book is about relationships as well as balance. Source : https://www.goodreads.com/book/show/57834028-being-comfortable-without-effort

  • I Decided to Live as Me
    I Decided to Live as Me
    English(English) E-Book

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2020 / -

    The first ever english translation of "I Decided to Live as Me". A best-selling Korean title book about loving who you are. This is your to-do list in the world of adulting. Written and illustrated by Soo Hyun Kim Translated by Ma. Kristina Carla Rico & Kyungmin Bae More than 1 million titles sold worldwide A to-do list for your adult life You don’t need to feel bad while looking at other people’s social media sites, make excuses for yourself, and be understood by everyone. You don’t have to blindly work hard just because you’re anxious, and to succumb to the prescribed answers. You don’t have to get hurt by passersby in your life anymore, be swayed by what others say, and think that problems are yours alone. This book will show you the most essential thing to do, and that is to live as you. Source : https://apopbooks.com/products/i-decided-to-live-as-me-pre-order?_pos=2&_sid=eeefaed01&_ss=r

  • Tôi quyết định sống cho chính tôi
    Tôi quyết định sống cho chính tôi
    Vietnamese(Tiếng Việt) Available

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2019 / -

    Cuốn sách đạt giải thưởng “Cuốn sách của năm” tại Hàn Quốc vào năm 2017. Đã tái bản hơn 100 lần kể từ lần xuất bản đầu tiên vào năm 2016. Được nhiều nghệ sĩ chọn đọc và giới thiệu đến các fan của mình, đơn cử là JungKook (BTS). Như tác giả Kim Suhyun đã chia sẻ về quá trình sáng tác cuốn sách này: “Tôi đã cố gắng ghi ra những điều quan trọng nhất trong cuộc sống như: Công việc, các mối quan hệ, niềm vui, tinh thần, thể chất, sức khỏe… Tôi đã không lường trước những việc có thể xảy ra . Mà tôi chỉ làm (Do) những việc tôi muốn (Want) và có thể (Can). Một công thức đơn giản là Want Can = Do Thay vào đó, hãy làm việc chăm chỉ. Source : https://www.goodreads.com/book/show/52870624-t-i-quy-t-nh-s-ng-cho-ch-nh-t-i

  • I Decided to Live as Myself
    I Decided to Live as Myself
    Thai(ภาษาไทย) Available

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2019 / -

    การมองดูชีวิตของคนอื่นแล้วนำมาเปรียบเทียบกับชีวิตของตัวเอง เป็นวิธีที่ง่ายที่สุดที่จะทำให้ตัวเราเป็นทุกข์ เราสอดส่องชีวิตของคนอื่นเพื่อสนองความอยากรู้อยากเห็น แต่เราต้องจ่ายค่าตอบแทนเป็นความทุกข์ของตัวเอง ซึ่งความอยากรู้อยากเห็นนั้นมันไม่มีประโยชน์อะไรเลย ควรนำความอยากรู้อยากเห็นนั้นมาสำรวจชีวิตของเราเองมากกว่า ดังนั้น จงอย่าเป็นผู้ชมในชีวิตของคนอื่น เพราะสำหรับตัวเราแล้ว ชีวิตของเราสำคัญกว่าชีวิตของพวกเขา ที่สรุปมาให้ดูเพียงรูปภาพไม่กี่รูป อย่าพยายามทำให้ตัวเองเป็นทุกข์เลยนะ Source : https://www.naiin.com/product/detail/475399