Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

34 results
  • 韩国现代文学作品选
    韩国现代文学作品选
    Chinese(简体) Available

    Yun Yunjin et al / 윤윤진 et al / 2005 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    《韩国现代文学作品选》是“21世纪韩国语专业系列教材”之一。本书选取现代韩国语文学领域中36位代表作家的代表作品或节选。每篇作品选读后提供作者及背景介绍、思考练习题及文学常识。本书可作为韩国语专业高年级文学课教学用书,也可供社会上具有相当韩国语基础的文学爱好者作进修读物。 Source : https://book.douban.com/subject/1445869/

  • Journey to Mujin
    Journey to Mujin
    English(English) Available

    Kim Seungok et al / 김승옥 / 1988 / -

  • Ten Korean Short Stories
    Ten Korean Short Stories
    English(English) Available

    Ha Keun-chan et al / 하근찬 et al / 1981 / -

    Ten Korean Short Stories samples two generations of Korean short stories, bringing to life the first faltering steps of an ancient land entering the modern age, evoking in truly memorable fashion the spirit that stir the hearts of her people. Here is the pain and anguish of people oppressed by the conqueror, the tragedy of civil war and partition, the struggle for meaning in post-war society, Korea yesterday, today, tomorrow. https://www.abebooks.com/9788971412107/Ten-Korean-Short-Stories-8971412100/plp

  • Reading Korea
    Reading Korea
    English(English) Funded by LTI Korea Available

    Ha Keun-Chan et al / 하근찬 et al / 2008 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    Without question, literature is the best place to start knowing and understanding one another. For isn't there a real fascinating connection between writers and place - where people come from and where they go? A very large part of a nation's writing is the story of its roots in a place and when Koreans come to our country, they bring with them the story of their roots in Korea.     Source: http://www.goodreads.com/book/show/9813879-reading-korea

  • A LA FAÇON DES ANNÉES SOIXANTE
    A LA FAÇON DES ANNÉES SOIXANTE
    French(Français) Available

    Kim Seungok et al / 김승옥 / 1995 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999

    Pour que son suicide fasse un exemple dans la société, le héros de ce livre adresse une lettre testamentaire au plus grand quotidien de son pays. Et avant de mettre fin à ses jours, il en guette la publication. Mais rien ne vient. Décontenancé par ce sursis inopiné, le voilà qui s’en va à la recherche d’une femme par lui jadis séduite et honteusement trahie. Celle-ci, non contente de lui pardonner, l’entraîne alors dans une suite de péripéties cocasses et scabreuses... Ecrivain de l’excès de vie et de l’inattendu, sagace observateur d’une inféconde mais réjouissante "surproductivité" existentielle, Kim Sÿung’ok compose ici une parabole gaie et profonde qui fait le lecteur complice d’une des raisons de vivre les plus absurdes qui soient : oublier de mourir.   Source: http://www.actes-sud.fr/catalogue/litterature-etrangere/la-facon-des-annees-soixante

  • LA SURPRODUCTIVITÉ
    LA SURPRODUCTIVITÉ
    French(Français) Available

    Kim Seungok et al / 김승옥 / 1992 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century

  • Mujin im Nebel
    Mujin im Nebel
    German(Deutsch) Funded by LTI Korea Available

    Kim Seungok et al / 김승옥 / 2009 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection (individual)

  • Diario di un viaggio a Mujin
    Diario di un viaggio a Mujin
    Italian(Italiano) Available

    Kim Seungok et al / 김승옥 / 1999 / -

  • VOYAGE À MUJIN
    VOYAGE À MUJIN
    French(Français) Funded by LTI Korea Available

    Kim Seungok et al / 김승옥 / 2005 / -

    Kim Sung-ok se distingue surtout dans l'art de la nouvelle, où il excelle, par un sens aigu de l'observation et de la construction de l'intrigue. Mais surtout, Kim Sung-ok a, pour la première fois dans la littérature coréenne, révélé la part la plus intime des individus - il a sans conteste «révolutionné la sensibilité». Pris au piège d'une société qui les passe brutalement au laminoir de la conformité absolue, les personnages de Kim Sung-ok sont saisis à un moment singulier ou dramatique de leur existence. Un de ces moments où l'individu se révèle, se découvre à lui-même, parfois s'effondre. Ainsi, le héros de «Voyage à Mujin» n'échappe pas à la règle. Ce cadre supérieur d'une grande entreprise pharmaceutique de Séoul effectue, sur le conseil de sa femme, un voyage de détente à Mujin, ville portuaire dont le nom signifie «baie dans le brouillard». Là, dans cette vacance imposée sur les lieux de son passé, il rencontre une jeune femme avec laquelle il a une brève liaison... «Voyage à Mujin», titre le plus célèbre de Kim Sung-ok, qu'on a comparé à Pays de neige de Kawabata, a fait l'objet de plusieurs adaptations cinématographiques.   Source: http://livre.fnac.com/a1687977/Kim-Sung-Ok-Voyage-a-Mujin

  • 韓国短篇小説選
    韓国短篇小説選
    Japanese(日本語) Available

    Kim Dongri et al / 김동리 et al / 1988 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    1945年以降1970年代までの韓国文学の傑作を精選した初の本格的選集。朝鮮戦争の体験による虚無主義の色濃い50年文学、四月革命の主体となった世代による60年代の社会参与文学、急激な経済成長の裏で疎外される農民・労働者をメインテーマとする70年代文学-骨太なユーモアに満ちた政治諷刺の作品から軽妙なタッチで小市民の暮らしを描く作品まで、本邦初訳6篇を含む19篇の傑作短篇を収録。 source: http://books.rakuten.co.jp/rb/322318/