E-News

We provide news about Korean writers and works from all around the world.

French(Français) Article

Attention à la vague

About the Article

Attention à la vague
Article
http://www.keulmadang.com/blog/attention-a-la-vague/
Journal
keulmadang
Issued Date
March 29, 2012
Page
-
Language
French(Français)
Country
FRANCE
City
-
Book
Saumon , Le Bol de riz du Maître
Writer
Park Yoonseon , Lee Keunmi , Yoo Eunsil , Ahn Do-Hyun , Yi Chong-Jun , Kim Jinkyung
Translator
Yeong-hee Lim,Françoise Nagel,Jeong Eun-Jin,J acques Batilliot

About the Author

Writer default image
  • Park Yoonseon
  • Birth : - ~ -
  • Occupation : -
  • First Name : -
  • Family Name : -
  • Korean Name : 박윤선
  • ISNI : -
  • Works : 0
Descriptions - 1 Languages
  • French(Français)

Quand on évoque la littérature pour la jeunesse, et qu’on n’est pas spécialiste, on pense invariablement en France aux albums qui depuis la collection du Père Castor, n’ont de cesse d’explorer de nouveaux territoires… pour les  petits.La littérature coréenne pour la jeunesse, lorsqu’on considère tous ces albums traduits en français,  semble être dans une dynamique similaire: développer chez les jeunes enfants un regard sur le monde ouvert, diversifié, riche de  l’histoire et de la culture nationales, dont la reconnaissance est encore récente, au regard de l’anéantissement programmé sous la domination japonaise. Mais un regard tourné aussi vers de nouvelles expériences, liées à l’émergence d’illustrateurs professionnels, soucieux peut-être d’offrir aux enfants dans le cadre de leur éducation esthétique, de nouveaux espaces spécifiques. Floriane Léa publiait dans Keul Madang l’année dernière un portrait des éditions Chan ok, spécialisées dans la traduction de titres spécifiquement  coréens, aujourd’hui ouvertes aux co-productions.¹Pourtant, il ne faudrait pas oublier que la prolixité de la littérature coréenne contemporaine trouve également son public parmi les adolescents lecteurs de manhwas certes, mais aussi de romans: la République de Corée compte dix millions d’enfants et d’adolescents, dont le taux de scolarisation est le premier au monde, le taux d’entrée à l’université de 80 % , et le taux d’ illéttrisme de 1%. Qu’en est-il de leurs pratiques de lecture? Que leur est-il proposé? Comment? Qui sont les prescripteurs? Comment sont sollicités, ou comment naissent les auteurs?

Translated Books111 See More

Event6 See More

E-News61 See More