-
Broken wordsEnglish(English) Book Available
Park Ynhui et al / 박이문 / 1999 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 21st century poetry
-
Man, language and poetryEnglish(English) Book Available
Park Ynhui / 박이문 / 1999 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 20th century poetry
-
Zerbrochene WörterGerman(Deutsch) Book Available
Park Ynhui et al / 박이문 / 2004 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 21st century poetry
Dieses Buch enthält die Übersetzung eines Essays zum Thema Dichtung, und außerdem die vollständige Übersetzung des Gedichtbandes "Broken Words" von Ynhui Park. Es ist die letzte von fünf Sammlungen seiner Gedichte, und es ist die einzige, die nicht in seiner koreanischen Muttersprache geschrieben wurde.
-
Schatten der LeereGerman(Deutsch) Book Available
Park Ynhui et al / 박이문 / 2009 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 21st century poetry
Die Gedichte von Ynhui Park sind ein integraler Teil seines umfangreichen, in koreanischer und zum Teil auch in englischer und französischer Sprache geschriebenen philosophischen und schriftstellerischen Gesamtwerks. Dieses Buch enthält die vollständige Übersetzung des in koreanischer Sprache erschienenen Gedichtbandes »Kongbaek ey Keurimja«, der in der englischen Übersetzung den Titel »Shadows of the Void« trägt, und eines Essays zum Thema Dichtung. Dieser Essay fragt nach dem Wesen von Dichtung und nach der Möglichkeit ihrer Entstehung und gibt wichtige Hinweise zum Verständnis der Gedichte. Nach dem Band »Zerbrochene Wörter« (2004) ist es die zweite Gedichtsammlung, die dem Leser in deutscher Sprache zugänglich ist, in der Sprache Goethes und Paul Celans, die Ynhui Park bewundert und die seinem Denken und Schreiben wesentliche Impulse gegeben haben. Source: http://www.tyrolia.at/list/9783934376892
-
L'Ombre du videFrench(Français) Book Available
Park Ynhui / 박이문 / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 21st century poetry
Les poésies que nous présentons ici sont traduites du recueil L'Ombre du vide (공백의 그림자) publié en coréen en 2006 à Séoul. C'est une anthologie de la production poétique de l’auteur de 1979 à 1989. En guise de postface, nous republions N’écoutez pas la voix d’un cochon, article écrit en français et publié en 1967 dans la Nouvelle Revue Française, où Park situe son parcours intellectuel dans un texte à la beauté fulgurante. Les illustrations sont de son ami, le plasticien français Alain Bert. Source: http://www.amazon.fr/Ombre-vide-Littératures-Ynhui-Park-ebook/dp/product-description/B00ECDC1KS
-
艺术哲学Chinese(简体) Book Available
Park Ynhui et al / 박이문 / 2013 / KDC구분 > Philosophy
《艺术哲学》首次出版于1983年,至今已经重印了20多次,是韩国最畅销的艺术理论读物。 《艺术哲学》围绕“艺术是什么?” ““艺术品说了什么?”“艺术品有什么价值”等三个大问题展开了细腻的讨论。作者扫清了很多关于艺术的陈旧误解,对中国的普通读者来说也是难得的入门杰作。 Source : http://product.dangdang.com/1275837633.html
-
SHADOWS of the VOIDEnglish(English) Book Available
Park Ynhui et al / 박이문 / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 21st century poetry
Ynhui Park s poems are not difficult; they are usually simple and suggestive, inviting the reader to share an experience of some moment, some scene, in which the underlying void seems to have yielded to value and meaning.... His poems very often re-enact a search for consolation and peace, faced with the meaninglessness and absurdity of human existence. Many Korean poems are in some sense poems about being Korean... but his poems are fascinating for their open universality. His anguish is that of the modern world s consciousness of the cosmic void; his hope cannot be formulated, and yet it remains a hope for the victory of humanity over blind cruelty. His poetry is neither dark nor despairing; instead it is often humorous, light, and fanciful. This book was published with the support of the Literature Translation Institute of Korea Source : http://www.amazon.com/Shadows-Void-Ynhui-Park/dp/162412027X
-
Philosophy of The NestEnglish(English) Book Available
Park Ynhui / 박이문 / 2015 / KDC구분 > Philosophy
In this seminal and original work eminent philosopher and poet Park Ynhui 박인희 aka Park Yee-mun encapsulates decades of scholarship wherein he traces the world history of philosophy, or rather the ‘traces of the traces.’ Park follows the overarching vein of the history of philosophy and introduces readers to the meaning behind the concept of the ‘onto-semantical matrix,’ thus shedding new light and offering a new perspective on the world history of philosophy. The onto-semantical matrix serves as a universal measure with which a new perspective is presented in understanding and assessing all worldviews, as well as the traditional core assertions and discourses of religion, philosophy, and science. Source : http://saffronbooks.com/shop/philosophy-of-the-nest-by-park-ynhui/
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).