Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

16 results
  • Fired
    Fired
    English(English) Book Available

    Chang Kang-myoung et al / 장강명 / 2015 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

  • Parce que je déteste la Corée
    Parce que je déteste la Corée
    French(Français) Book Available

    Chang Kang-myoung / 장강명 / 2017 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    "Pourquoi j’ai décidé de partir ? En deux mots, c’est parce que je déteste la Corée." Kyena, vingt-sept ans, a tout, semble-t-il, pour être heureuse. Alors pourquoi décide-t-elle de tout quitter ? Son pays, sa famille, son boulot, tout ça pour émigrer en Australie alors qu’elle ne parle même pas l’anglais ! Mais Kyena a tout prévu, enfin presque : elle quitte son petit ami à l’aéroport, laisse derrière elle la compétition, la hiérarchie et le moule trop étroit de la société coréenne ; pour elle, c’est maintenant que tout commence ! La coloc, les rencontres, les petits boulots ou encore les puces de lit, tout ne se passera pas exactement comme elle l’avait prévu. Et pas facile d’échapper au racisme, aux préjugés et à l’esprit de classe. Mais quel bonheur de se réinventer loin des siens ! Kyena nous ressemble, avec sa bonne humeur, sa jeunesse et son désir de vivre. Dans cette comédie enlevée, elle est aussi la voix d’une nouvelle génération de femmes pour qui le monde est à conquérir !   Source: http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=1149

  • 因為討厭韓國
    因為討厭韓國
    Chinese(繁體) Book Available

    Chang Kang-myoung et al / 장강명 / 2017 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    本書主角季娜,好不容易從大學畢業,又費了好大力氣才找到一份工作,但是對她而言,現實非常殘酷。出生於平凡家庭,也沒有傲人的學歷,更沒有什麼吸引人目光的美貌。她不停在讓人喘不過氣的職場密林中,尋找自己的生存空間,卻是度日如年,備受煎熬。 二十多歲的季娜努力的求生存,最終決定辭去工作遠航去烏托邦──澳洲。在異國它鄉的生活,即使過得再艱難,她也絕對不想再回到看不見任何希望的韓國……故事進行間,透過季娜毫不掩飾的真實吐露與反覆自白,以全球化時代的「幸福論」揭露韓國社會的醜陋一面。   Source: http://www.books.com.tw/products/0010770420

  • 網軍部隊
    網軍部隊
    Chinese(繁體) Book Available

    Chang Kang-myoung et al / 장강명 / 2019 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    網路的發展,是民主的救贖,或是民粹的沈淪? 網路戰爭產生的一處不見硝煙,卻極度挑戰人性的殺戮戰場。 媒體、與論、政治、人性,是哪一部分建構了我們以為所知的世界。   《網軍部隊》作者用輕快、靈活的文體,以及流暢的故事內容、縝密的採訪現場,獲得評審一致的青睞,並讓政治黑暗勢力介入偽造言論,用其廣博的知識與豐富的想像力,讓我們能夠感受到栩栩如生的政治狡猾與惡劣陰謀。 ──濟州四、三和平文學獎 評審委員顏武雄(文學評論家)、玄基英(小說家)、李京子(小說家)   Source: http://library.ltikorea.or.kr/node/add/bibliography

  • Génération B
    Génération B
    French(Français) Book

    Chang Kang-myoung / 장강명 / 2019 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

      Un groupe de jeunes étudiants s’appliquent à franchir les étapes selon le modèle normatif de réussite en Corée : intégrer l’une des meilleures universités puis un grand groupe comme Samsung. Mais cette génération subit un monde dans lequel les grands rêves d’autrefois n’ont pas d’équivalents aujourd’hui… Lorsque le succès leur tendra enfin les bras, la machine s’emballera : sur un site baptisé whydoyoulive.com, des vidéos de suicide sont publiées selon un agenda bien précis. Le site Internet gagne en audience et bientôt le phénomène se propage comme une traînée de poudre…   Source: http://www.decrescenzo-editeurs.com/portfolio-items/generation-b/    

  • 韓国が嫌いで
    韓国が嫌いで
    Japanese(日本語) Book

    Chang Kang-myoung et al / 장강명 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    韓国の男性作家チョン・ガンミョンによるフェミニズム小説を完訳。 日韓で大ヒットした『82年生まれ、キム・ジヨン』とおなじ出版社の「今日の若い作家」シリーズとして刊行された本書は、そのアンサーにもなっている。「キム・ジヨンは、どうすれば病まずに暮らせたのか」との問いへの。 日本の作家、星野智幸は本作について、こう語る。 「韓国社会が押しつけてくる生きづらさに、屈するものかともがいて国外脱出する主人公。彼女に激しく共感するうち、気づいた。これって、日本社会と同じじゃん! 」   https://www.amazon.co.jp

  • Vì Tôi Ghét Hàn Quốc
    Vì Tôi Ghét Hàn Quốc
    Vietnamese(Tiếng Việt) Book

    Chang Kang-myoung / 장강명 / 2018 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    “Em chẳng quan tâm chỉ số hạnh phúc của Hàn Quốc xếp hạng mấy trên thế giới. Em chỉ muốn em hạnh phúc hơn thôi. Mà ở đây thì em không thể hạnh phúc được.” Quyết tâm lựa chọn hạnh phúc lạ lẫm nơi đất khách thay vì bất hạnh quen thuộc chốn quê nhà, Kye Na rời bỏ Hàn Quốc và từ bỏ mọi thứ mình có ở Hàn Quốc – gia đình, tình yêu, công việc – để sang Úc sống một cuộc sống mới, mà theo cô là, hạnh phúc hơn. Nhưng di dân có phải là câu trả lời cho những bất hạnh tại cố quốc? Hành trình Úc tiến của Kye Na, rốt cuộc, là một cuộc chạy trốn hay kiếm tìm hạnh phúc đích thực cho bản thân? Mỗi bước, mỗi va vấp của Kye Na trên hành trình ấy sẽ vừa là một lời đáp cũng vừa là một câu hỏi tiếp nối, không ngừng đẩy cô tiến gần hơn tới cái kết mình khao khát.   (Soure URL: https://www.goodreads.com/fr/book/show/41772154-v-t-i-gh-t-h-n-qu-c)

  • 走出韩国
    走出韩国
    Chinese(简体) Book

    Chang Kang-myoung et al / 장강명 / 2019 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    主人公桂娜出生平平,没有傲人的学历,也没有出众的容貌,在一个再普通不过的公司工作,每天挤在*拥挤的地铁里上下班。尽管有一个很珍爱她的男友,但是在极度看重现实条件的韩国,男友的家人却非常瞧不起她,虽然男友父母的身份也算不上显贵。在度过几年庸庸碌碌的职场生活之后,她意识到自己这种“毫无竞争力”的人在韩国是得不到幸福的。对于她这样的人来说,如今的韩国是“五弃时代”(放弃恋爱、婚姻、生子、买房、人际交往),剩下的只是疲于谋生而已。未来的一切都已注定,不会有奇迹发生。桂娜的一段台词中提到“韩国爱的是它自己,而不是我。它只爱让它发光的那些人,比如金妍儿,而对于那些让它蒙羞的人,它都是避之不及的。”因此,她决定到另外一个迥然不同的环境中去寻找幸福。接下来,她毅然辞职,告别家人和男友,远赴澳大利亚。在人地生疏的异国,她经历了各种生计艰难和形形色色的男友,直面东西方文化差异,也更加清晰地认识到了韩国人的本质。尽管回韩国和一直钟情于她的男友结婚可以让她过上更安逸和熟悉的生活,但她*终还是选择留在澳大利亚,寻找真正属于自己的、自由的幸福。小说叙事风格轻松,行文流畅,将沉重的话题融入轻快的闲聊当中。通过主人公和其他人物的视角,反映出韩国根深蒂固的固有观念及社会现实对于女性的无形打压,以及普通人对于幸福的反思和追求。       Source: https://item.jd.com/47666108369.html

  • PORQUE ODIO COREA
    PORQUE ODIO COREA
    Spanish(Español) Book

    Chang Kang-myoung / 장강명 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Con 27 años, Kyena aparentemente lo tiene todo para ser feliz: un trabajo estable, un novio con el que lleva saliendo 6 años y una familia que la quiere. Pero entonces ¿por qué decide dejarlo todo y emigrar a Australia cuando ni siquiera habla inglés?  Ella lo tiene claro, deja atrás una vida cómoda pero también la competencia feroz y una sociedad excesivamente exigente. Sin embargo, nada saldrá como había planeado…  ¿Quién no ha soñado alguna vez con dejarlo todo y empezar de cero? Kyena te invita a que la acompañes en esta entretenida comedia. Porque ella, como tú, pertenece a esa nueva generación de mujeres dispuestas a conquistar el mundo. ¿Te vienes a Australia?   Source : https://www.casadellibro.com/libro-porque-odio-corea/9788412106862/11933110

  • 我らが願いは戦争
    我らが願いは戦争
    Japanese(日本語) Book

    Chang Kang-myoung et al / 장강명 / 2021 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Others

    「北朝鮮の現政権が勝手に崩壊し、統一過渡政府が樹立する──。」 韓国で理想的に語られる筋書きが現実化した後の朝鮮半島を描いた近未来ディストピア小説。 北の社会の実情をリアルに描き、読者を一気に引き込む話題作。映画化も決定! 《我らが願いは…………統一》 北朝鮮の現政権が勝手に崩壊するという、韓国にとって理想的なシナリオが現実のものとなった朝鮮半島。しかしそこには、いまだ統一国家が成立してはいなかった。 一般人の南北間の往来は禁じられ、朝鮮半島北部は無能な「統一過渡政府」のもと、貧困と暴力が蔓延し、麻薬組織が暗躍する無法地帯となり果てていた。 つい何年か前まで、最も理想的と謳われていたシナリオ。それがいざ現実のものとなるや、餓鬼と修羅の跋扈する畜生道への扉が開かれたのだ。 Source : https://www.shinsensha.com/books/4317/