Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

21 results
  • 我有破坏自己的权利
    Chinese(汉语) Book Available

    Kim Young-ha et al / 김영하 / 2009 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century

    它几乎是韩国著名作家金英夏的成名之作。自写成之后,被美国、法国、日本、德国、荷兰、波兰、土耳其等国不断翻译着。本小说围绕着“自杀”主题,对韩国当代的忧郁存在进行深刻而冷静的对视。它描写了一位虚拟职业者“自杀引导代理”如何在社会上寻找合适的“委托人”从而帮助其自杀的故事,情节看来荒诞,但内容却存在着本质上的真实,揭发了被遮闭的内心恐惧与生存的绝望感。小说穿越的场景人物很宽泛,有首尔也有维也纳,有韩国人也有香港人,叙事上可作先锋文本典范,故事上可作通行小说理解,严肃,但好读。 Source: http://product.dangdang.com/20542064.html

  • I have the right to destroy myself
    English(English) Book Available

    Kim Young-ha et al / 김영하 / 2007 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century

    Amid the emotional desolation and stark despair of Seoul, Korea, the unnamed narrator assists the lost and hurting find an escape through peaceful suicide, and two brothers are torn by their mutual love for the same woman, in a collection of interwoven stories set against the backdrop of contemporary Korea. Original.

  • LA MORT A DEMI-MOTS
    French(Français) Book Available

    Kim Young-Ha / 김영하 / 1998 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century

    "A notre époque, il n'y a que deux voies pour ceux qui aspirent à être un dieu : la création et le crime" : ainsi parle le narrateur, qui explore l'art de détruire autrui. Ce qu'il aime par-dessus tout, c'est révéler leur pulsion de mort à ses victimes, "jusqu'au stade où la personne devient digne d'être mon client". Le passage à l'acte n'est plus que formalité technique, quand compte avant tout l'osmose plus ou moins réussie entre le " tuer " et sa victime.   Source: http://www.amazon.fr/La-Mort-demi-mots-Young-ha-Kim/dp/2877303578

  • La Mort à demi-mots
    French(Français) Book Available

    Kim Young-Ha / 김영하 / 2002 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century

    " A notre époque, il n'y a que deux " voies pour ceux qui aspirent à être un dieu : la création et le meurtre. " Ainsi parle le narrateur, un esthète du crime, qui explore avec talent et cynisme l'art de détruire autrui. Ce qu'il aime par-dessus tout, c'est révéler leur pulsion de mort à ses victimes, " jusqu'au stade où la personne devient digne d'être mon client ". Le passage à l'acte n'est plus que formalité technique, quand compte avant tout l'osmose plus ou moins réussie entre le " tueur " et sa victime. Et force est au lecteur d'admettre que ses " clients " trouveront écoute et consolation auprès de cet étrange bourreau égocentrique qui s'immisce dans leur vie, dans leur esprit, leur prodigue conseils bienveillants et compréhension. Ainsi que son savoir-faire pour les aider à passer eux-mêmes à l'acte. Il nous parle de la mort, de leur mort. Mais c'est à eux qu'il laisse le dernier mot. Ce premier roman de Kim Young-ha, publié en 1996, à vingt-huit ans, a enthousiasmé le public en même temps que les critiques, qui voient en lui le " chef de file d'une nouvelle génération " d'écrivains en Corée-du-Sud.   Source: http://livre.fnac.com/a1315895/Young-Ha-Kim-La-mort-a-demi-mots

  • Das Gottesspiel
    German(Deutsch) Book Available

    Kim Young-Ha / 김영하 / 2006 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century

    Ein Schriftsteller bietet per Telefonhotline lebensmüden Menschen seine Mithilfe beim Selbstmord an. Bevor er zur Hebamme des Todes wird, muss er jedoch von ihren Motiven überzeugt sein. Ist dies der Fall, arrangiert er ihren Tod, lässt die Klienten in se

  • KENDIMI YIKMAYA HAKKIM VAR
    Turkish(Türkçe) Book Available

    Kim Young-Ha / 김영하 / 2007 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century

    This book is a collection of short to mid-length novels of the most prestigious Yisang Literature Award (2012) winners. The grand prix winning novel THE CORN AND I by Kim Yeong Ha, bestselling author of Quiz show and La La La House, masterfully illustrates the physical and material desire that destructs the genuine value of life. Kim is the winner of numerous awards including Hyundai Literature Award, Dongin Literature Award. Includes 7 other judge's choice. In Korean. Distributed by Tsai Fong Books, Inc.

  • Tengo Derecho a Destruirme
    Spanish(Español) Book Available

    Kim Young-Ha / 김영하 / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century

    'En el fondo, esperan a alguien como yo' afirma el misterioso narrador de esta novela, mientras él mismo espera que suene el teléfono de su oficina alquilada en el centro de Seúl, la ciudad que le provee sus clientes. Él los escucha, los acompaña y les brinda asistencia para evadirse del tedio de sus vidas monótonas o desesperadas, de sus amores livianos, para liberarse de la epidemia de modernidad ficticia e indulgente a la que han sucumbido. 'No estoy interesado en inducir a nadie a matar. Simplemente pretendo extraer su deseo reprimido en lo más profundo de la subconsciencia. Una vez liberado, el deseo empieza a multiplicarse por sí solo y la imaginación de mi cliente comienza a despegar', dice, y a cambio del servicio se apropia de esa imaginación, de ese deseo, para convertirlo en su propia literatura. Con un estilo cercano a la ensoñación, contrastado con vividas imágenes de potencia cinematográfica, Tengo derecho a destruirme es una oscura parábola de la vida urbana contemporánea oriental. Magníficos autos lanzados a toda velocidad por las autopistas, sexo con jóvenes ingenuas (o no tanto), la internacionalízación del mundo del arte y su creciente frivolidad se conjugan en esta novela, que ya ha sido traducida a más de diez idiomas, confirmando a Kim Young-ha como un interesante exponente de la nueva literatura coreana.

  • TENHO O DIREITO DE ME DESTRUIR
    Portuguese(Português) Book Available

    Kim Young-Ha / 김영하 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century

    Num tempo em que a eutanásia e a morte assistida estão na ordem do dia, o narrador anónimo deste romance ajuda pessoas a morrer. Mas não porque se encontrem doentes, simplesmente porque se sentem fartas da vida. Bastam-lhe dois ou três clientes por ano para sobreviver; mas nem sempre se torna fácil encontrá-los e, por isso, é preciso ler muito, viajar, saber de pintura, fazer pesquisa, seguir alguma pista. («As conversas fluirão mais facilmente se eu souber quais as bandas, pintores e escritores que preferem.») Foi assim, de resto, que descobriu a bela e tentadora Se-yeon, que partiu o coração aos dois irmãos que se apaixonaram por ela; e também Mimi, a artista que nunca permitia que a filmassem porque tinha medo de se ver a si mesma. E quem sabe se se tornará sua cliente a rapariga de Hong Kong que conheceu num museu, em Viena, e parecia fugir de um passado terrível? Tomando a paisagem urbana e o ritmo louco de Seul como espelho da vida contemporânea em todo o mundo – e combinando a tensão emocional de Kundera com a angústia existencial de Bret Easton Ellis – Tenho o Direito de Me Destruir, traduzido em mais de dez línguas, inscreve a moderna literatura sul-coreana na tradição internacional e institui Kim Young-ha como a voz mais importante da sua geração.   Source : http://www.amazon.co.uk/Tenho-Direito-Me-Destruir-Portuguese-ebook/dp/B00J9XUIT2/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1438051105&sr=1-1

  • Der Sterbehelfer
    German(Deutsch) Book Available

    Kim Young-Ha / 김영하 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century

    Der berühmte Debütroman des Autors, rasant, urban und aufwühlend. Seyon, eine junge Frau aus Seoul, ist schön, verwöhnt und gelangweilt; sie lässt sich treiben, wechselt von einem Liebhaber zum nächsten. Nicht einmal dem Sex kann sie mehr große Lust abgewinnen. Sie sucht ihr Glückin extremen Situationen. Der Erzähler, der uns Seyons Geschichte berichtet, hat zu ihr ein ganz besonderes Verhältnis, hat er sich doch darauf spezialisiert, lebensmüden Menschen den Selbstmord zu arrangieren. Danach werden sie zu Protagonisten seiner Geschichten. Seyons Geschichte setzt sich an die Stelle von Seyons wirklichem Leben. Eines Tages begegnet dem Sterbehelfer in Mimi eine Frau, die ihn ganz besonders fasziniert.Die Performancekünstlerin hält die Frage nach Schein und Sein ständig wach.Und seine Tätigkeit stellt dem Sterben als kreatürlichem Zu-Ende-Gehen den artifiziellen Akt des Sich-Tötens gegenüber. Die beiden beginnen ein verhängnisvolles Spiel zwischen Kunst und Realität. Der Roman spielt den Gegensatz Kunst und Wirklichkeit auf verschiedenen Ebenen virtuos durch.   Source : http://www.amazon.de/Der-Sterbehelfer-Young-Ha-Kim/dp/3887697898

  • Mám právo se zničit
    Czech(Český Jazyk) Book Available

    Kim Young-ha et al / 김영하 / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century

    Mám právo se zničit je dle autorových slov jedním z „podivných románů“, které začal psát v rebelském údobí svého života jako určitou formu politické sebevraždy. Trochu paradoxně mu však zajistil vstup mezi známé a uznávané korejské spisovatele a stále si nachází okruh čtenářů, o čemž svědčí přes dvacet dotisků ve třech vydáních. Přestože patří mezi první autorovy knihy, jde o vynikající vyobrazení estetiky smrti, které ohlásilo nástup nového spisovatele schopného šokovat a rozvířit korejské literární vody. Bujná a ničím neomezovaná představivost se otevřeným a syrovým způsobem dotýká ožehavých a společensky tabuizovaných témat a vyjadřuje pocity současných Korejců, osamělých a izolovaných uprostřed uspěchaného, soupeřícího davu, kteří trpí odcizením spojeným se sebevražedným nutkáním. Románové já, které svým způsobem naplňuje právo lidí na sebedestrukci tím, že jim za úplatu pomáhá odejít z tohoto světa, jako by předjímalo vznik sebevražedných stránek v korejském kyberprostoru, kde se sdružují váhající jedinci, hlavně mládež, vzájemně v sobě podporují sentimentální touhu po smrti a sbírají odvahu ke společnému činu.   Source: http://www.argo.cz/knihy/194557/mam-pravo-se-znicit/