Seoul International Writers’ Festival,
literary festival,
writer,
Korean writer,
international writer,
Kim Soom,
Kim Yeonsu,
Max Porter,
Mariana Enriquez
Classification
Event
>
Literary Event
>
International Literary Event (Korea)
A total of 33 participating writers (17 from Korea and 16 from abroad) of the 2021 2021 Seoul International Writers’ Festival read selected excerpts from their own works. The 8 videos are divided into 5 novel readings and 3 poetry readings. From Korea, Jaesik Kwak, Kim Kichang, Kim Soom, Kim Yeonsu, Kim Jung Mi, Yun Ko-eun, Lee Miye, Yi Hyunseok, Lee hee young, Ch’oe Yun, Choi Jin-Young, Han Kang, Koh Jaejong, Sin Yongmok, An Hee-Yeon, Yu Gyeyoung, Lee Soyoun took part with their international counterparts, including Ge Shuiping, David Grossman, Mariana Enriquez, Maja Lunde, Max Porter, Matt Ruff, Vanessa Springora, Siri Ranva Hjelm Jacobsen, Evgeny Vodolazkin, Ken Liu, Trent Dalton, Nouri Al-Jarrah, Rim Battal, Seán Hewitt, Amanda Chong, Jan Wagner.
2021 서울국제작가축제에 참가한 국내 17인, 해외 16인, 총 33인 작가가 직접 고른 본인의 작품 일부분을 낭독하는 낭독영상이다. 총 8개의 영상이며, 소설 듣는 시간 5개, 시 듣는 시간 3개로 구성되어 있다. 국내에서는 곽재식, 김기창, 김숨, 김연수, 김중미, 윤고은, 이미예, 이현석, 이희영, 최윤, 최진영, 한강, 고재종, 신용목, 안희연, 유계영, 이소연 작가가 참여하였고, 해외에서는 거수이핑, 다비드 그로스만, 마리아나 엔리케스, 마야 룬데, 맥스 포터, 맷 러프, 바네사 스프링고라, 시리 란바 이옐므 야콥센, 예브게니 보돌라스킨, 켄 리우, 트렌트 돌턴, 누리 알자라, 림 바탈, 션 휴잇, 아만다 총, 얀 바그너 작가가 참여하였다.
Korea Open Government License
This work held by the Literature Translation Institute of Korea can be used under the conditions of the “Korea Open Government License (KOGL) Type 4: Source Indication, Commercial Use Prohibition, and Change Prohibition.” However, there may be additional restrictions against the use of photographic works, which are protected by copyright. Therefore please inquire before use.
The Hub Library Members Program helps member libraries to enrich their collections of Korean literature through annual book donations from the LTI Korea Library,
Membership Criteria :
1) Only one library per state or city can be accepted into the program.
2) There are no restrictions on the type of organization that can join but it must have a public library system in place.
Program Details :
1) Library submits official application. (Applications are received all year around.)
2) LTI Korea announces list of accepted members biannually.
3) LTI Korea and the members library discuss and finalize the list of books for donation.
4) Books are delivered to the member library along with a confirmation of receipt form.
Membership Benefits :
1) Members can build their collections of Korean Literature in translation.
2) Members can receive support for promotional events related to Korean Literature in the form of book donation.
3) Members can receive new release annually once they submit a status report.
If you have any question, please get in touch with us at the contact details below.
Thank you.
LTI Korea Library, 112 Gil-32, Yeongdong-daero [Samseong-dong], Gangnam-gu, Seoul, 135-873, Korea Tel. 82-2-6919-7755 / Fax . 82-2-6919-7759 Email : slatibatfast@klti.or.kr
Collection of personal information for sending newsletters
1. Please tick the appropriate box(es) below if you wish to receive our monthly email newsletters containing information on new titles and the latest news on Korean literature.
Language
Contents
Korean
New translated Korean literature titles, author interviews, book reviews, news from abroad, etc.
English
2. Consent to Collection and Use of Personal Information
We collect personal information (email) solely for the purpose of dispatching our email newsletters on Korean literature.
Company
Information
Purpose
Retention Period
Stibee, Inc.
Email
Dispatch of email newsletter
Until withdrawal of membership of termination of contract
[Right to refuse and disadvantage incurred thereof]
※ You have the right to refuse to consent to collection and use of personal information as listed above. If you refuse, you may have limited access to service provided by Digital Library of Korean Literature. However, your membership will not be restricted.