[ENGLISH] What Has Passed and What Is to Come
by Colin Marshall , on September 26, 2024
- English(English)
- Korean(한국어)
Despite being the best-known Korean science-fiction author in the English-speaking world, Kim Bo-young claims not to write science fiction, at least not intentionally. “Many of the stories I’ve written came into being without me consciously trying to turn them into SF. The tales I’ve told have simply unspooled from inside me. It’s only later that I found out that readers labeled them SF.” So she declares in a curious mini-essay included in her collection On the Origin of Species and Other Stories. “My own body came equipped with a set (of breasts),” she explains; she didn’t decide to install them herself. Science, by the same token, is just one of the elements of her fiction that has arisen organically among many others, especially conspicuous though it may be.
Indeed, certain of the narratives in this book seem, at first, to have nothing to do with science, at least in the high-tech form in which it manifests in conventional science fiction. For instance, the long story “An Evolutionary Myth,” set in second-century Goguryeo, seems to take place in the realm of fantasy, where an unexplained condition causes humans to transform into chimera-like creatures. It happens also to afflict the narrator, an exiled prince, whose personal transformation proceeds according to a grotesque evolutionary logic. Though each of the tales seem to cover a disparate topic, common threads that run through the entire book are Kim’s apparent fascination with the mechanics of evolution as well as her skill at transposing them into worlds both like and unlike our own.
“Stars Shine in Earth’s Sky” takes place in a world that, at first, more closely resembles our own. After describing herself as suffering from “narcolepsy,” its narrator goes on to explain how she’s come to manage its symptoms: “I fatigue more easily than others” “my nerves are quick to fray, often diminishing my mental acuity. And yet as long as I stick to my routine of going unconscious from time to time none of these issues bother me.” The only challenging part for her is synching her daily rhythm with others. But as it soon becomes clear, those around her don’t sleep at all, nor do they accept her habit of climbing into a box and plummeting “into a state of total oblivion for a minimum of five to six hours.” Such a high density of stars surrounds the narrator’s planet that the sky remains perpetually bright. The box is necessary because nowhere else can she find darkness, even at night, or what we on Earth call night.
It takes some effort for a reader to imagine the rhythms of life on such a planet, just as the inhabitants of the narrator’s planet struggle to imagine the rhythms of life on Earth. Set apart from the rest of her race by her need to “faint” for prolonged periods, the narrator feels a natural connection to that strange and distant world. “It’s my belief that most creatures on that planet have the same condition I do,” she says. These thoughts lead into deeper speculation as to whether her ancestors came from a planet like Earth. Then they, too, may have had narcolepsy, which was then passed on through the generations.
In “Stars Shine in Earth’s Sky,” as in other stories, Kim creates a society that could plausibly have descended from our own, albeit through a time so long as to be impossible to calculate. “Last Wolf” takes place in a modern-day Seoul that has fallen into ruin after an apocalyptic event. Amid its crumbling infrastructure live tribes of humanoid wolves—the result of mutations in the evolutionary process—and, towering above them, a ruling class of enormous dragons. More conventionally realistic is “Between Zero and One,” whose characters are concerned with such rigorous yet ordinary Korean pursuits such as studying, making money, and street protesting, but with the added dimension of time travel.
In “Between Zero and One,” we encounter a time traveler who tells an unhappy teenager that grownups came/have come from a different era. The time traveler points out that everything about them was antiquated/old, their values and their teaching methods. That they looked down on younger people, pretending to be mentors. “They had forgotten that they were people who’d come from the past,” the time traveler says. This resembles many complaints heard in Korea today, especially by students who rail against the country’s educational and economic systems as well as their representatives. But Kim turns this generational gap into a scientific premise: when a student says her teachers “came from the 1970s,” she means it literally; other teachers, she says, come from the colonial period (1910-1945) or the Joseon Dynasty (1392-1910).
Though Kim’s work often incorporates elements of Korean society, culture, and history, On the Origin of Species’ central story—more a novella, not only in length but also in ambition—looks past the specifics of the nation to deal with the existence of humanity itself. In it, Kim posits a dark, airless future Earth populated entirely by robots who owe their survival (if “survival” is the right word) to the black layer of pollution filling the atmosphere. This robot society grinds along uneventfully until a rogue group of robot scientists discovers a way to create life: organic life, that is, of the kind thought to have been driven into permanent extinction long before. Robots were created in the image of man, which leads to man being re-created in the image of robot. Most science fiction asks where humans are going, not where we came from, but in Kim Bo-young’s conceptually and temporally capacious imagination, those become two inseparable aspects of the same question.
Colin Marshall
Essayist
지나간 것과 다가올 것
김보영은 영어권에서 가장 잘 알려진 한국 SF 작가임에도 불구하고 적어도 의도적으로는 SF를 집필하지 않는다고 주장한다. 영문 단편집『종의 기원과 그 외의 이야기들(On theOrigin of Species and Other Stories)』에 수록된 특이하고 짧은 서문에서 “내가 쓴 이야기들은 SF로 만들려는 의식적인 노력 없이 탄생한 것이 많고 그저 내 안에서 풀려나왔을 뿐이며 독자들이 SF로 분류한 사실은 나중에야 알게 되었다”고 밝혔다. 스스로 달겠다고 한 것도 아닌데 “가슴이 몸에 달려 있었”던 것처럼 과학도 단지 특히 눈에 띌 뿐, 자신이 쓴 소설에서 유기적으로 발생한 여러 요소 가운데 하나에 불과하다는 것이다.
아닌 게 아니라 이 단편집의 어떤 이야기들은 처음에는 과학과 아무런 관련이 없어 보인다. 적어도 전통적인 SF에 드러나는 첨단 기술 형태의 과학과는 무관하다. 일례로, 2세기 고구려를 배경으로 한「진화 신화」의 긴 이야기는 원인 불명의 문제로 인해 사람들이 괴수처럼 변해 간다는 내용으로 마치 환상의 영역에서 전개되는 듯하다. 이 문제는 화자에게도 닥친다. 지위를 잃은 왕자인 화자는 기괴한 진화 논리에 따라 괴수처럼 변해간다. 이 단편집은 작품마다 서로 다른 주제를 다루는 듯하지만 전체를 관통하는 공통점은 김보영이 진화의 기본 원리에 매료되어 있고 이를 솜씨 있게 활용해 우리 세계와 비슷하면서도 다른 세계를 창조하고 있다는 점이다.
「지구의 하늘에는 별이 빛나고 있다」는 처음에는 우리 세계와 더 많이 닮아 보이는 세계에서 전개된다. 화자는 자신이 기면증으로 고통받고 있다는 사실과 그 증상에 어떻게 대처해 왔는지를 설명한다. “내가 다른 사람에 비해 쉽게 피로를 느끼는 것도 사실이고, 쉽게 신경이 날카로워지거나 판단력이 떨어지는 것도 사실이다. 하지만 정기적으로 의식을 잃기만 하면 아무 문제없이 지낼 수 있다. 다른 사람들과 생활주기를 맞추는 것이 다소 힘들 뿐이다.” 그런데 곧 드러나는 바와 같이 주변 사람들은 잠을 전혀 자지 않으며 화자가 습관적으로 상자 안으로 들어가 문을 닫아 걸고 “그 안에서 의식을 잃고 쓰러져, 최소한 대여섯 시간은 깨어나지 못”하는 것을 받아들이지도 않는다. 화자의 행성을 둘러싼 별은 밀도가 매우 높아서 하늘이 일 년 내내 밝다. 상자가 필요한 이유는 어둠을 그 어디에서도, 심지어 지구의 밤에 해당하는 시간에도, 찾아볼 수 없기 때문이다.
독자가 그런 행성의 생활주기를 상상하려면 약간의 노력이 필요하다. 마찬가지로 화자의 행성 주민들에게는 지구의 생활주기를 상상하기 어렵다. 긴 시간 동안 “기절”하는 병 때문에 동족으로부터 소외된 화자는 자연스럽게 그 낯설고 먼 세계에 유대감을 느끼며 “나는 그 별의 생물들 대부분이 기면증을 갖고 있으리라 믿고 있다”고 말한다. 이런 생각은 “어쩌면 우리들의 선조 역시 그런 세상에서 왔을지도 모른다. 그렇다면 내가 갖고 있는 기면증은 선조로부터 물려받은 것이다”라는 심도 있는 추측으로 이어진다.
김보영은「지구의 하늘에는 별이 빛나고 있다」에서 우리의 사회에서 계산하기 불가능할 정도로 오랜 시간을 통해 유래했을 법한 미래의 사회를 창조해 내는데 이는 다른 이야기들에서도 마찬가지다. 「마지막 늑대」는 세상에 종말이 온 듯한 사건을 겪고 폐허가 된 현대의 서울에서 전개된다. 무너져 가는 기반 시설 가운데에는 진화 과정에서 돌연변이로 생긴 인간 비슷한 늑대의 부족이 살고 있고 그 위를 지배 계급인 거대한 용들이 내려다보고 있다. 더욱 현실적인 것은「0과 1 사이」다. 이 작품의 등장인물은 한국에서 일상적으로 치열하게 추구되는 학업, 돈 벌기, 거리 시위 등과 관련되지만 시간 여행이라는차원이 추가되었다.
「0과 1 사이」의 시간 여행자는 불만에 찬 학생에게 어른들은 다른 시대에서 왔다고 말한다. 어른들은 가치관, 가르치는 방법 등 모든 것이 낡고 고루했으며 아이들을 무시하고 인생의 선배인 척했다는 것이다. "자신들이 과거의 사람들이라는 것을 잊어버리고…" 이는 오늘날 한국에서 많이 들을 수 있는, 특히 나라의 교육 및 경제 체제와 정치인에게 분노하는 학생들이 제기하는 불평과 닮았다. 그런데 이 작품에서는 이 세대차를 SF적인 요소로 설명한다. 학교 선생님들도 모두 문자 그대로 과거에서 왔으며 “70년대에서 온 분들”도 있고 일제강점기나 조선시대에서 온 사람들도 있다는 것이다.
김보영의 작품에는 보통 한국의 사회와 문화, 역사 등이 녹아 있지만 『종의 기원』의 표제작(길이로 보나 집필 의도로 보나 중편소설에 가까운)은 인류 자체의 존재를 다루고자 한국의 구체적인 상황을 넘어 미래의 어둡고 답답한 지구를 상정한다. 이 가상의 지구에는 오염된 대기의 검은 구름에 가린 덕분에 “생존”(이 표현이 맞는다면)하는 로봇들만 살고 있다. 무사 평온한 나날이 흐르던 어느 날, 반항적인 로봇 과학자들이 생명체를 만들 방법을 알아낸다. 다름 아닌 오래전에 영구히 멸종되었다고 여겨졌던 유기 생명체다. 로봇이 인간의 모습을 본떠 만들어졌기에 인간이 로봇의 형상으로 재창조되기에 이른다. 대부분의 SF에서는‘인간은 어디로 가고 있는가’를 묻지 ‘인간은 어디에서 왔는가’를 묻지 않는다. 그러나 개념적으로나 시간적으로 광활한 김보영의 상상 속에서는 그 두 가지 질문이 사실상 같은 질문이 된다.
콜린 마셜(Colin Marshall)
에세이스트
-
Source : KOREAN LITERATURE NOW, https://kln.or.kr/lines/reviewsView.do?bbsIdx=2008
Provider for
Keyword : KOREAN LITERATURE NOW,KLN,On the Origin of Species and Other Stories,종의 기원,Bo-yong Kim,김보영,9781885030719,2021
- On the Origin of Species and Other Stories
- Author : Kim Bo-yong
- Co-Author :
- Translator : Sora Kim-Russell,Lee Jeongmin
- Publisher : Kaya Press
- Published Year : 2021
- Country : UNITED STATES
- Original Title : 종의 기원 ─ 그 후에 있었을지도 모르는 이야기
- Original Language : Korean(한국어)
- ISBN : 9781885030719
- 종의 기원 ─ 그 후에 있었을지도 모르는 이야기
- Author : Bo-yong Kim
- Co-Author :
- Publisher : HappyReading
- Published Year : 0
- Country : 국가 > SOUTH KOREA
- Original Language : Korean(한국어)
- ISBN :
Translated Books1
-
English(English) BookOn the Origin of Species and Other Stories
E-News11 See More
-
-
English(English) OthersAAPI Voices Lead
-
English(English) OthersNational Book Award longlists announced in 2 categories