-
文藝冬期号、発売翌日に1万部増刷で累計2万部に 『おらおらでひとりいぐも』若竹千佐子待望の2作目、BUCK-TICK櫻井敦司×遠野遥の親子対談などJapanese(日本語) Author Interview
ほんのひきだし / October 10, 2020
10月7日(水)に発売された季刊文芸誌「文藝」2020年冬期号。売れ行き好調につき翌日8日(木)に1万部の増刷が決定し、累計2万部となりました。 2019年4月発売の夏季号でリニューアルした同誌は、2019年秋季号「韓国・フェミニズム・日本」(3刷)、2019年冬期号「詩・ラップ・ことば」(2刷)、2020年秋季号「覚醒するシスターフッド」(2刷)に続き、今回で4度目の増刷。 今号の増刷分は、20日(火)頃より順次出荷予定とのことです。
-
文芸誌「文藝」冬季号、さらに増刷決定。87年の歴史で3度目。Japanese(日本語) Author Interview
Prtimes / October 12, 2020
河出書房新社(東京都渋谷区/代表取締役社長 小野寺優)は季刊文芸誌「文藝」2020年冬季号(10月7日発売)を、発売翌日に決定した1万部の増刷に続き、9日(金)、さらに5000部の増刷を決定しました(初刷10,000部、累計25,000部)。増刷分は20日(予定)以降順次出荷いたします。 http://www.kawade.co.jp/np/bungei.html 2019年4月発売の同誌夏季号での大幅リニューアル以降、4度目の増刷。3刷は1933年の創刊号と2019年秋季号に続き、「文藝」創刊以来3度目となります。
-
新刊 韓国SF小説集 清水博之さんも翻訳2編Japanese(日本語) Author Interview
Chunichi / January 29, 2022
韓国のSF小説のアンソロジー「最後のライオニ 韓国パンデミックSF小説集」(河出書房新社)=写真=が出版された。本誌で「雨乃日珈琲店だより」を連載中のライター・清水博之さんが収録6編のうち2編を翻訳している。
-
Book Review: 'Counterweight.' by DjunaEnglish(English) Book Review
The New York Times / July 10, 2023
Djuna has been publishing science fiction in South Korea for over 25 years, without making any biographical revelations. “Counterweight,” their first full-length work to appear in English, in a crisp translation by Anton Hur, is an efficient, fast-paced cyberpunk story.
-
27 new books out today!English(English) Author Interview
Literary Hub / July 11, 2023
Among the introductions to various books, Djuna, Counterweight (trans. Anton Hur) is included.
-
THE BEST NEW KOREAN LITERATURE IN TRANSLATIONEnglish(English) Author Interview
Book Riot / July 27, 2023
Every season I pour over the catalogs and galleys of new releases in translation and highlight some of the titles that I’m excited about for Book Riot.
-
‘Counterweight’: This novel shows Korean sci-fi could be the next big thing after K-pop and K-dramaEnglish(English) Book Review
Scroll.in / December 17, 2023
Today it is difficult not to imagine a future where human intelligence will function in tandem with artificial intelligence. South Korean writer Djuna takes us along one such mind-bending futuristic journey at a breakneck pace in their gripping sci-fi thriller Counterweight. The novel, originally published as Pyoenghyeongchu in 2021, has been skilfully translated into English by Anton Hur.
-
Read an Excerpt From Djuna’s Everything Good Dies HereEnglish(English) Author Interview
Reactor / July 31, 2024
We’re thrilled to share an excerpt from Everything Good Dies Here: Tales from the Linker Universe and Beyond, a short story collection by pseudonymous South Korean author Djuna, translated by Adrian Thieret—available now from Kaya Press.
-
“The Rabbit Hole”English(English) Author Interview
Literary Hub / August 01, 2024
The following is from Everything Good Dies Here. The pseudonymous author of these stories is one of the most prolific and widely-known genre fiction writers in South Korea today. Djuna’s many books of fiction include Butterfly War, Duty-Free Zone, Transpacific Express, Proxy War, Not Yet Gods, Memoir of a Joseon Bride, and more. Korean SF writers such as Kim Boyoung and Kwak Jaesik credit Djuna for opening new possibilities in Korean science fiction and helping the genre develop to where it is today.
E-News
We provide news about Korean writers and works from all around the world.