-
Anton Hur: How I learned the truth about young, open-minded readers of translated fictionEnglish(English) Author Interview
The Booker Prizes / June 14, 2023
Translator Anton Hur talks about translation literature.
-
Anton Hur and ‘Translator Jetlag: Voice and the World We Build’English(English) Author Interview
The Daily / May 09, 2024
For the inaugural iteration of the “translator-in-residence” program put on by the Translation Studies Hub (TSH), prolific literary translator Anton Hur came to UW on April 30 to speak about the challenges of translation and how it often creates a feeling similar to jet lag.
-
Inside Seattle’s burgeoning community of literary translatorsEnglish(English) Author Interview
Cascade PBS / May 22, 2024
Anton Hur has translated horror, fantasy and historical fiction. He’s wrestled with what kind of voice a dragon has and how to create the appropriate tone for a person who’s depressed. And he’s co-translated Beyond the Story: 10-Year Record of BTS — a volume of 500-plus pages — with only a month to finish the translation.
-
New Release Radar: New Books Coming Out on July 9English(English) Author Interview
Geek Girl Authority / July 09, 2024
There are a lot of new books coming out every week. With New Release Radar, I’ll help you narrow down the week’s new book releases into the titles you should get excited about. I have eight books to share this week, including a cozy new fantasy and a heart-pounding work of horror. Read on.
-
International Booker Prize announces 2024 jury for $87K literary award for best fiction translated to EnglishEnglish(English) Author Interview
CBC / July 12, 2024
The International Booker Prize has announced the jury for the 2024 prize. English writer and editor Max Porter will chair the five-person jury. Porter will be joined by Nigerian-British writer, director and photographer Caleb Femi, Sana Goyal, editor and publishing director of Wasafiri literary magazine, Korean novelist and translator Anton Hur and English musician Beth Orton.
-
They Translated the Books of Others. Now They’re Writing Their Own.English(English) Author Interview
The New York Times / July 31, 2024
By many measures, Bruna Dantas Lobato is quite the literary star. At 33, the Brazilian American has published a cascade of translations, both fiction and nonfiction, from Portuguese to English, and last year won the National Book Award for translated literature.
-
Anton Hur: “The plan was always to write, not translate”English(English) Author Interview
Hindustan Times / September 14, 2024
In an interview conducted at the Drukyul’s Literature and Arts Festival in Thimphu, Bhutan, the Korean novelist and translator spoke about his new sci-fi novel, queer literature, and finding success as a literary translator
-
[Eye Interview] Charting remarkable year, Anton Hur's journey in literature continuesEnglish(English) Author Interview
The Korea Herald / October 23, 2024
Acclaimed Korean-to-English translator and newly minted novelist, Anton Hur is navigating his busiest year yet. Based in Seoul, Hur was born in Stockholm and raised in Hong Kong, Ethiopia and Thailand, "but mostly in Korea." So far this year, he has published six translated works, made his debut as a fiction writer, and embarked on a whirlwind international book tour -- with more to come in the remaining months.
-
[Herald Interview] Take a step back, ponder what’s ‘in our nature’English(English) Author Interview
The Korea Herald / November 07, 2024
The 27th edition of the Singapore Writers Festival kicks off this weekend, inviting audiences to explore the theme “In Our Nature.”
-
Anton Hur On the ‘Korean Wave’ in BooksEnglish(English) Author Interview
Foyles / November 21, 2024
A hit in Korea, Indeterminate Inflorescence is a breathtaking and refreshing collection of aphorisms on poetry and writing poetry, that acts as inspiration to writers and creatives.
E-News
We provide news about Korean writers and works from all around the world.