Writers ABC List

We provide information on Korean writers: biographical and bibliographic data, overseas literary events and international media coverage.

Writer

Kim Kyunghu(김경후)

There may be additional restrictions against the use of photographic works, which are protected by copyright. Please inquire before use.

Title
Kim Kyunghu
Family Name
Kim
First Name
Kyunghu
Preferred Name
Kim Kyunghu
Pen Name
金慶厚, Kim Kyunghoo, Kim Kyunghu
ISNI
0000000467823116
Birth
-
Death
Unknown
Occupation
Writer
Period
Modern
Representative Works
-
  • Descriptions
  • Korean(한국어)
  • English(English)

1. 도입부

 

김경후(1971년 ~ )은 대한민국의 시인이다.

 

2. 생애

 

1971년 서울에서 태어나 이화여대 독문과를 졸업하고 명지대 대학원 문창과 박사과정을 수료했다. 1998년 『현대문학』으로 등단했으며, 시집으로 『그날 말이 돌아오지 않았다』 『열두 겹의 자정』이 있으며, 61회 현대문학상(2016)을 수상했다.

 

3. 작품세계

 

김경후의 시는 세계의 폭력을 모두 참아 내면서도 삶의 의미를 끝까지 포기하지 않는 삶의 윤리를 보여 주는 것으로 주목받아 왔다. 그녀의 첫 시집 『그날 말이 돌아오지 않는다』(민음사, 2001)는 거짓 화해의 언어 대신 처참한 삶의 폐부를 끝까지 보여 주는 정직한 언어로 폭력적인 현실과 타협하지 않는 시의 윤리를 보여 준 바 있다. 그녀의 시는 현실의 폭력을 온몸으로 받아 내면서도 보다 나은 삶과 또 다른 현실을 모색하는 주체의 윤리를 제시하였다. 그녀의 두 번째 시집 『열두 겹의 자정』(문학동네, 2012)은 폭력적인 세계 에서 말할 기회조차 주어지지 않은 주체의 강요된 침묵에서 흘러나오는 신음을 기록한다. 그 침묵과 신음은 세계의 폭력을 참아 내면서도 현실의 진입 가능성을 포기하지 않던 시적 주체가 그 가능성의 실천력을 상실한 이후에 나타난 것이다. 이는 주체가 아이에서 성년으로 성장함에 따라 세계의 폭력이 더욱 가중되었음을 암시한다. 그런 의미에서 볼 때 김경후의 세계에서 고통은 비유가 아니라 실체에 가깝다. 이러한 그의 깊은 시세계에 대해 시인 김기택은 현대문학상 심사평을 빌려 다음과 같이 지적한다. “그의 시는 애잔한 감정과 정서를 순환시키고 운동시켜서 이상하게 활달한 즐거움을 준다. 그의 시의 새로움은 낡은 것에 반발하고 저항하고 버린 대가로 찾은 새로움이 아니라 낡은 것 속에 풍부하게 내장되어 있으나 아직 우리가 보지 못한 것들을 재발견하고 그것의 진정한 가치와 아름다움을 찾아내어 생동감 있게 느끼게 해주는 새로움이라고 할 수 있다.”

 

4. 주요작품

 

시집

 

『그날 말이 돌아오지 않는다』(민음사, 2001)

『열두 겹의 자정』(문학동네, 2012)

 

동화

『살았니? 죽었니? 살았다!』(길벗어린이, 2014)

『괴테의 젊은 베르터의 슬픔』(웅진미디어, 2012)

 

6. 수상내역

 

61회 현대문학상(2016)

 

7. 주석

 

박슬기, 〈고통의 방법론, 어긋난 만남을 기억하기」, 『문학과사회』 가을호, 2012.

송승환, 「강요된 침묵과 언어의 파열」, 『시작』 봄호, 2013.

김기택, 「심사평」, 『제61회 현대문학상 수상시집』, 현대문학, 2016.

문장의 소리 99회 방송: 김경후 시인

http://munjang.or.kr/archives/87222

 

Kim Kyeong-hu

 

1. Introduction

Kim Kyeong-hu (born 1971) is a South Korean poet.

 

2. Life

 

Kim Kyeong-hu was born in 1971 in Seoul. She graduated from Ewha Womans University with a degree in German Literature and Language. Later she earned a doctorate degree in creative writing from Myongji University’s Graduate School. She began her career in 1998 with HyundaeMunhak,andpublishedpoetrycollectionsGeunalmalidolaojianatda(그날 말이 돌아오지 않았다 The Horse Did Not Return That Day), and Yeoldugyeobuijajeong(열두 겹의 자정 Twelve Layers of Midnight). She won the 61stHyundaeLiteraryAwardin2016.

 

3. Writing

Kim Kyeong-hu’s poetry has drawn attention for simple showing the way of life, where all of the world’s violence are endured, yet the meaning of life is not given up on until the end. Her first poetry collection Geunalmalidolaojianatda(그날 말이 돌아오지 않았다 The Horse Did Not Return That Day) has shown the way of poetry that does not compromise with the violent reality, using honest words that show the innermost side of a wretched life, instead of words of false reconciliation. Her poetry suggested how one could endure the violence of reality, while also seeking a better life, or another reality. Her second poetry collection, Yeoldugyeobuijajeong(열두 겹의 자정 Twelve Layers of Midnight) records the groans of enforced silence of those who do not have even the opportunity to speak out in a violent world. Such silence and groan comes when the poetry’s subject, while withstanding the violence of the world and not giving up on the possibility of entering reality, loses the ability for acting on such possibility. This implies that as the subject grows from a child to an adult, the violence of the world becomes greater. From such a perspective, the pain in the world of Kim Kyeong-hu’s poetry is not a metaphor, but closer to reality. On her poetry that has such depth, poet Kim Ki-taek has written in his commentary for the Hyundae Literary Award the following. “Her poetry circulates and activates delicate emotions and feelings, giving a strangely great amount of joy. What is new in her poetry is not what has been found by resisting, rejecting, and throwing away what is old, but instead it is what has been found by rediscovering what is already abundant yet unseen in the old, and finding the true value and beauty of it, allowing us to feel it vividly.

 

4. Works

 

Poetry Collections

Geunal mali dolaoji anatda (그날 말이 돌아오지 않았다 The Horse Did Not Return That Day), Minumsa, 2001.

Yeoldu gyeobui jajeong (열두 겹의 자정 Twelve Layers of Midnight), Munhakdongne, 2012.

 

Children’s Books

Salatni? Jukeotni? Salatda! (살았니? 죽었니? 살았다! Are You Alive? Dead? You’re Alive!), Gilbut Kid, 2014.

Goete-ui jeolmeun bereuteoui seulpeum (괴테의 젊은 베르터의 슬픔 Goethe’s The Sorrows of Young Werther), Woongjin Media, 2012.

 

5. Awards

61th Hyundae Literary Award (2016)

 

 

6. Further Reading

 

1. 박슬기, 「고통의 방법론, 어긋난 만남을 기억하기」, 『문학과사회』 가을호, 2012.

Park, Seulgi, “The Methodology of Pain, Remembering Unfortunate Meeings”, LiteratureandSociety,FallIssue,2012.

2. 송승환, 「강요된 침묵과 언어의 파열」, 『시작』 봄호, 2013.

Song, Seunghwan, “Forced Silence and the Destruction of Language”, Sijak,SpringIssue,2013.

8. External Links

 

1. 문장의 소리 99회 방송: 김경후 시인

The Sound of the Sentence, Episode 99: Kim Kyeong-hu.

http://munjang.or.kr/archives/87222

Original Works1

  • Japanese(日本語) Printed/Published Work
    詩マガジン

    Song Jaehak et al / 송재학 et al / -

Translated Books1

  • Japanese(日本語) Book
    PO
    Song Jaehak et al / 송재학 et al / 2010