-
Ces BD à lire pendant les vacancesFrench(Français) Author Interview
PORTAIL SFR / July 30, 2018
En 25 ans, Joann Sfar a créé un univers fantastique où se croisent d’un album à l’autre divers personnages récurrents. Parmi eux figure l’adolescente Aspirine, hier faire-valoir de Grand Vampire, aujourd’hui héroïne de sa propre série. Dans Aspirine, elle croise un autre personnage clé de Sfar, Joe Bell, le professeur de chirurgie de Conan Doyle. Plongé dans un sommeil profond, celui-ci symbolise, à la manière du Dali cryogénisé de Fin de la parenthèse (2016), la disparition des figures tutélaires. "C’est une manière de dire que les jeunes vont devoir se débrouiller tout seul", analyse Sfar. "Il leur appartient d’inventer de nouvelles légendes."
-
The Story of Hong GildongEnglish(English) Author Interview
PW / January 18, 2016
Book Review of English translation In this old Korean tale, the illegitimate son of a government minister, barred from civil and military service, becomes the leader of a group of righteous bandits and later king of his own lands
-
Michael Dirda reviews Korea’s version of ‘Robin Hood’English(English) Author Interview
The Washington Post / March 09, 2016
This year marks the 70th anniversary of one of the greatest educational enterprises of modern times: In 1946, Penguin Books first issued E.V. Rieu’s modern English prose version of Homer’s “Odyssey.” This specially commissioned paperback launched the celebrated “Penguin Classics,” and over the years since, it has been joined by hundreds of other titles, including Dorothy L. Sayers’s translation of Dante’s “Divine Comedy” (with superb notes), poet Robert Graves’s unexpurgated rendering of Suetonius’s “Lives of the Twelve Caesars,” a small library of the bleakly magnificent Icelandic sagas and, not least, many of the finest works of Asian poetry and prose. source: https://www.washingtonpost.com/entertainment/books/michael-dirda-reviews-koreas-version-of-robin-hood/2016/03/09/167213a4-e16f-11e5-9c36-e1902f6b6571_story.html
-
'The Story Of Hong Gildong' Helps Define Korean Sense Of IdentityEnglish(English) Author Interview
NPR / March 14, 2016
Hong Gildong is to Koreans — both North and South — as Superman is to Americans. NPR's Ari Shapiro talks to Minsoo Kang, the translator for the new English version of the classic Korean tale. source: http://www.npr.org/2016/03/14/470427638/the-story-of-hong-gildong-helps-define-korean-sense-of-identity
-
Hong Gildong coming soon to Penguin ClassicsEnglish(English) Author Interview
London Korean Links / March 23, 2016
I wonder why it’s taken so long. But coming soon, in a new translation by Minsoo Kang, is The Story of Hong Gildong, “arguably the single most important work of classic Korean fiction,” according to the publishers, Penguin Classics. source: http://londonkoreanlinks.net/2016/03/23/hong-gildong-coming-soon-to-penguin-classics/
-
New Penguin Classic 'The Story of Hong Gildong,' Is More Than 'Korean Robin Hood'English(English) Author Interview
NBC news / September 19, 2016
Source: http://www.nbcnews.com/news/asian-america/new-penguin-classic-story-hong-gildong-more-korean-robin-hood-n645886
-
L’histoire de Hong Kiltong de Ho Kyun et diverses adaptations. (Lise-Sophie Chiesa)French(Français) Author Interview
keulmadang / March 11, 2011
Ce roman écrit vers 1608-1613 par Ho Kyun est généralement considéré comme le premier roman coréen. En effet, il utilise l’alphabet Hangeul (ou Hangûl ) à la place des Hanjas (caractères chinois). Cette biographie fictive d’un fils d’aristocrate et d’une servante abordent les aspects de la pensée et de la société coréenne de l’époque. Ce récit occupe une place centrale dans l’histoire littéraire coréenne. Nous commencerons par le schéma narratif du roman. Ensuite, nous verrons le contexte historique durant sa création et les différents thèmes développés par l’auteur. Puis nous découvrirons l’adaptation en série télévisée (drama) ainsi que plusieurs transpositions de ce conte. Et pour finir, nous évoquerons la discrimination actuelle en Corée afin d’évaluer ce thème social à notre époque.
-
CORÉE, CINQ AUTEURS...French(Français) Author Interview
Librairie Mollat Bordeaux / April 10, 2014
Pour illustrer et compléter ce bref apperçu de la littérature coréenne, voici cinq auteurs... d'hier et d'aujourd'hui.
-
[LISTA] 5 livros para conhecer mais sobre a história e memória da cultura sul-coreanaPortuguese(Português) Author Interview
Revista KoreaIN / July 11, 2022
Desde o dia 2 de julho está acontecendo a 26ª edição da Bienal do Livro de São Paulo, e além de um encontro com os livros e autores, o evento promove um verdadeiro encontro de culturas. Este foi o tema de uma roda de conversa da Arena Cultural.
-
O 'Robin Wood coreano'Portuguese(Português) Author Interview
PublishNews / January 22, 2021
Inspirada em uma figura histórica, Hong Gildong é conhecido como um dos Três Grandes Bandidos de Joseon, que os coreanos usam hoje como um nome genérico, correspondente a algo como “João da Silva” em português, em sinal de sua onipresença no imaginário coletivo coreano. Escrita em 1612 durante a dinastia Joseon, A história de Hong Gildong (Estação Liberdade, 144 pp, R$ 39 – Trad.: Yun Jung Im) conta a trajetória de seu protagonista desde o nascimento, na pele de filho ilegítimo de um nobre e sua concubina. Em uma sucessão de aventuras e façanhas, destacam-se sua inteligência excepcional e dons supernaturais.
E-News
We provide news about Korean writers and works from all around the world.